Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 12:13 - Y'all Version Bible

13 Moses cried to YHWH, saying, “Heal her, God, I beg you!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Moses cried to the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech You!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And Moses cried unto Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 So Moses cried to the LORD, “God, please heal her!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And Moses cried out to the Lord, saying, "O God, I beg you: heal her."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And Moses cried to the Lord, saying: O God, I beseech thee heal her.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 12:13
23 Tagairtí Cros  

Abraham prayed to God. So God healed Abimelech, his wife, and his female servants, and they bore children.


The king answered the man of God, “Now intercede for the favor of YHWH your God, and pray for me, that my hand may be restored me again.” The man of God interceded with YHWH, and the king’s hand was restored to him again, and became as it was before.


YHWH my God, I cried to you, and you healed me.


I said, “YHWH, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”


He said, “If you will listen-listen to the voice of YHWH your God will, do what is right in ʜɪꜱ eyes, pay attention to ʜɪꜱ commandments, and keep all ʜɪꜱ statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians, for I am YHWH who heals you.”


He said, “Now put your hand inside your cloak again.” He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, it was restored like his other flesh!


Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, in the day that YHWH binds up the fracture of ʜɪꜱ people, and heals the wound they were struck with.


Heal me, O YHWH, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise.


When the people cried to Moses, Moses prayed to YHWH, and the fire abated.


Please don’t let her be like a dead baby, whose flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.”


All the children of Israel grumbled against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness!


But on the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron, saying, “Y’all have killed YHWH’s people!”


Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up his garments among them by casting lots.


bless those who curse y’all, and pray for those who mistreat y’all.


Then he fell to his knees and cried out with a loud voice, “Lord, don’t hold this sin against them!” When he had said this, he fell asleep.


Don’t be conquered by evil, but conquer evil with good.


And the prayer offered in faith will heal the sick person, and the Lord will raise them up. If they have committed sins, they will be forgiven.


As for me, far be it from me that I should sin against YHWH by ceasing to pray for y’all. I will instruct y’all in the good and the right way.


“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to YHWH all night.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí