Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 1:9 - Y'all Version Bible

9 But if y’all return to me, and keep my commandments and do them, even though y’all are exiled to the furthest horizon, I will gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen for my name to dwell.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 but if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 But if you return to Me and keep My commandments and do them, though your outcasts were in the farthest part of the heavens [the expanse of outer space], yet will I gather them from there and will bring them to the place in which I have chosen to set My Name. [Deut. 30:1-5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 but if ye return unto me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 But if you return to me and keep my commandments by really doing them, then, even though your outcasts live under distant skies, I will gather them from there and bring them to the place that I have chosen as a dwelling for my name.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 But if you will return to me, and keep my precepts, and do them, even if you will have been led away to the furthest reaches of the heavens, I will gather you from there, and I will lead you back to the place that I have chosen so that my name would dwell there.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 But if you return to me, and keep my commandments, and do them, though you should be led away to the uttermost parts of the world, I will gather you from thence, and bring you back to the place which I have chosen for my name to dwell there.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 1:9
28 Tagairtí Cros  

if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their enemies who carried them captive, and pray to you toward their land which you gave to their fathers, the city which you have chosen and the house which I have built for your name,


YHWH said to him, “I have heard your prayer and your supplication that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart will be there perpetually.


Y’all are to say, “Save us, God of our salvation! Gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.”


May the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who stretch out their hand to alter this, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree. Let it be done with all diligence.


Save us, YHWH, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!


and gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.


YHWH builds up Jerusalem. Hᴇ gathers together the outcasts of Israel.


He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.


In that day that YHWH will thresh grain from the flowing Euphrates to the brook of Egypt, and y’all will be gathered one by one, children of Israel.


Lord YHWH, who gathers the outcasts of Israel, says, “I will yet gather others to him, in addition to his own who are gathered.”


It will happen that after I have plucked them up, I will return and have compassion on them. I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.


“Return, y’all backsliding children,” says YHWH, “for I am a husband to y’all. I will take one of y’all from a city, and two from a family, and I will bring y’all to Zion.


“Y’all listen to the word of YHWH, O nations, and declare it in the distant islands. Y’all are to say, ‘The one who scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd does his flock.’


“Look! I will gather them out of all the countries where I have driven them in my anger, wrath, and great indignation. I will bring them again to this place. I will cause them to dwell safely.


This is what YHWH says, “Look, a people comes from the north country. A great nation will be stirred up from the uttermost parts of the earth.


“Therefore tell the house of Israel, ‘Lord YHWH says: “Y’all must repent! Y’all must repent from your* idols! Y’all must turn your* faces from all your* abominations.


“‘“For I will take y’all from among the nations and gather y’all from all the countries, and will bring y’all into your* own land.


“‘If y’all walk in my statutes and keep my commandments, and do them,


YHWH Almighty says: “Look, I will save my people from the east country and from the west country.


And he will send out his angels with a great trumpet call, and they will gather together his elect from the four winds, from one end of the sky to the other.


If the place which YHWH your God chooses to put ʜɪꜱ name is too far from you, then you are to kill of your herd and of your flock, which YHWH has given you, as I have commanded you, and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.


But y’all are to seek the place which YHWH y’all’s God will choose from among all y’all’s tribes, to put his name there as ʜɪꜱ habitation. To that place, y’all are to go.


When all these blessings and curses I have set before you come on you, and you call them to mind among all the nations where YHWH your God has driven you,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí