Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 1:10 - Y'all Version Bible

10 “Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power and by your strong hand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Now these are Your servants and Your people, whom You have redeemed by Your great power and by Your strong hand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They are your servants and your people. They are the ones whom you have redeemed by your great power and your strong hand.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And these same are your servants and your people, whom you have redeemed by your great strength and by your powerful hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And these are thy servants, and thy people: whom thou hast redeemed by thy great strength, and by thy mighty hand.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 1:10
17 Tagairtí Cros  

with a strong hand and with an outstretched arm, for ʜɪꜱ lovingkindness endures forever.


Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance: Mount Zion, in which you have lived.


Righteousness and justice are the foundation of your throne. lovingkindness and truth go before your face.


When your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ that you are to tell him, ‘By strength of hand YHWH brought us out from Egypt, from the house of bondage.


It will be for a sign on your hand and a symbol between your eyes, for by strength of hand YHWH brought us out of Egypt.”


Moses said to the people, “Remember this day when y’all came out of Egypt, out from the house of slavery, for YHWH brought y’all out with a mighty hand. No leavened bread may be eaten.


This will be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that YHWH’s law may be in your mouth; for with a strong hand YHWH has brought you out of Egypt.


“You, in your lovingkindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.


Moses begged YHWH his God, and said, “YHWH, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?


YHWH said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he will let them go, and because of a strong hand he will drive them out of his land.”


Therefore you are to tell the children of Israel, ‘I am YHWH, and I will bring y’all out from under the burdens of the Egyptians, and I will rescue y’all from their bondage. I will redeem y’all with an outstretched arm, and with great acts of judgment.


I will take y’all as my people. I will be y’all’s God, and y’all will know that I am YHWH, y’all’s God, who brought y’all out from under the forced labor of the Egyptians.


Don’t be furious, YHWH. Don’t remember iniquity forever. Look and see, we beg you, we are all your people.


You must remember that you were a slave in the land of Egypt, and YHWH your God redeemed you. Therefore I command you this today.


Yet they are your people and your inheritance, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí