Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 4:3 - Y'all Version Bible

3 and ʜᴇ will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And He shall judge between many peoples and shall decide for strong nations afar off, and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. [Isa. 2:2-4; Joel 3:10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 God will judge between the nations and settle disputes of mighty nations, which are far away. They will beat their swords into iron plows and their spears into pruning tools. Nation will not take up sword against nation; they will no longer learn how to make war.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And he will judge among the many peoples, and he will correct strong nations, even from afar. And they will cut up their swords into plows, and their spears into hoes. Nation will not take up the sword against nation, and they will no longer learn to wage war.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off: and they shall beat their swords into ploughshares, and their spears into spades: nation shall not take sword against nation: neither shall they learn war any more.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 4:3
40 Tagairtí Cros  

“Y’all need to relax and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”


Hᴇ stops wars to the end of the earth. Hᴇ breaks the bow and shatters the spear. Hᴇ burns the chariots with the fire.


The mountains will bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.


In his days, the righteous will flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.


Rise up, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.


before YHWH. For ʜᴇ is coming, for ʜᴇ is coming to judge the earth. Hᴇ will judge the world with righteousness, the peoples with ʜɪꜱ truth.


Let them sing before YHWH, for ʜᴇ comes to judge the earth. Hᴇ will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.


He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.


Therefore a strong people will glorify you. A city of awesome nations will fear you.


My righteousness is near. My salvation has gone out, and my arms will judge the peoples. The islands will wait for me, and they will trust my arm.


For that nation and kingdom that will not serve you will perish; Those nations will be ruined-ruined.


The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox. Dust will be the serpent’s food. They will not hurt nor destroy in all my holy mountain,” says YHWH.


Of the increase of his government and of peace there will be no end, on David’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of YHWH Almighty will perform this.


“In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, nor will its sovereignty be left to another people; but it will break in pieces and consume all these kingdoms, and it will stand forever.


In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely.


I will betroth you to me in faithfulness; then you will know YHWH.


I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment on them there for my people, and for my heritage, Israel, whom they have scattered among the nations. They have divided my land,


I will take vengeance in anger and wrath on the nations that didn’t obey.”


Then YHWH will go out and fight against those nations, as when ʜᴇ fought in the day of battle.


YHWH Almighty says: “Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come.


I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations. His dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


because ʜᴇ has appointed a day when ʜᴇ is going to judge the whole world in righteousness by the man ʜᴇ has designated, having provided assurance to everyone by raising him from the dead.”


I saw heaven opened, and there was a white horse. The one who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and wages war.


Those who strive with YHWH will be shattered. Hᴇ will thunder against them in the sky. “YHWH will judge the ends of the earth. Hᴇ will give strength to ʜɪꜱ king, and exalt the horn of ʜɪꜱ anointed.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí