Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 2:12 - Y'all Version Bible

12 I will assemble-assemble all of you, Jacob. I will gather-gather the remnant of Israel. I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the middle of their pasture. They will swarm with people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely collect the remnant of Israel. I will bring them [Israel] together like sheep in a fold, like a flock in the midst of their pasture. They [the fold and the pasture] shall swarm with men and hum with much noise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I’ll surely gather Jacob—all of you! I’ll surely assemble you, those who are left of Israel! I’ll put them together like sheep in Bozrah, like a flock in its pen, noisy with people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 I will gather together in a congregation all of you, Jacob. I will lead together as one, the remnant of Israel. I will set them together like a flock in the fold, like a sheep in the midst of the sheep pen. They will cause a tumult before the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I will assemble and gather together all of thee, O Jacob: I will bring together the remnant of Israel, I will put them together as a flock in the fold, as the sheep in the midst of the sheepcotes, they shall make a tumult by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 2:12
28 Tagairtí Cros  

Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.


Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.


It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.


In that day that YHWH will thresh grain from the flowing Euphrates to the brook of Egypt, and y’all will be gathered one by one, children of Israel.


YHWH’s sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for YHWH has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.


Then the lambs will graze as in their pasture, and strangers will eat the ruins of the rich.


“I will gather the remnant of my flock from all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds, and they will be fruitful and multiply.


In those days the house of Judah will walk with the house of Israel, and they will come together from the land of the north to the land that I gave as an inheritance to y’all’s ancestors.


“‘For Lord YHWH says: “See, I myself, will search for my sheep and will seek them out.


I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.


therefore I will save my flock, and they will no more be prey. I will judge between sheep and sheep.


Y’all my sheep, the human sheep of my pasture, I am y’all’s God,’ says Lord YHWH.”


“‘Lord YHWH says: “For this, moreover, I will be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.


Say to them, ‘This is what Lord YHWH says: “Look, I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.


The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint one head for themselves and will go up from the land, for great will be the day of Jezreel.


but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah.”


He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. Their king passes on before them, with YHWH at their head.


You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, to you it will come. Yes, the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.


The remnant of Jacob will be among many peoples like dew from YHWH, like showers on the grass, that don’t wait for man nor wait for the sons of men.


The remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.


Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest. Let them feed in the middle of fertile pasture land, in Bashan and Gilead, as in the days of old.


Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in lovingkindness.


At that time I will bring y’all in, and at that time I will gather y’all; for I will give y’all honor and praise among all the peoples of the earth when I restore y’all’s fortunes before y’all’s eyes, says YHWH.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí