Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 19:8 - Y'all Version Bible

8 Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, I will give half of my possessions to the poor, Lord! And if I have cheated anyone out of anything, I will pay back four times as much.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And Zacchæus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 So then Zacchaeus stood up and solemnly declared to the Lord, See, Lord, the half of my goods I [now] give [by way of restoration] to the poor, and if I have cheated anyone out of anything, I [now] restore four times as much. [Exod. 22:1; Lev. 6:5; Num. 5:6, 7.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Zacchæus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my possessions to the poor. And if I have cheated anyone, I repay them four times as much.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But Zacchaeus, standing still, said to the Lord: "Behold, Lord, one half of my goods I give to the poor. And if I have cheated anyone in any matter, I will repay him fourfold."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But Zacheus standing, said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him fourfold.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 19:8
22 Tagairtí Cros  

He must restore the lamb fourfold, because he did this thing and because he had no pity!”


Blessed are those who are considerate of the poor. YHWH will deliver them in the day of evil.


“You must not give false testimony against your neighbor.


but if he is caught, he must repay seven times. He must give all the wealth of his house.


if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity, he will surely live. He will not die.


and must confess the sin they have done. They must make restitution for his guilt in full, add to it the fifth part of it, and give it to the person they have wronged.


But as for what is inside, y’all should give to those in need, and then everything will be clean to y’all.


Y’all must sell your possessions and give to the poor. Y’all must make purses for yourselves that won’t wear out, an unfailing treasure in heaven where no thief approaches and no moth destroys.


I am telling y’all, y’all must make friends for yourselves* by using unrighteous wealth so that when it runs out, y’all will be welcomed into eternal dwellings.


When the people saw this, they all began to complain, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”


When the Lord saw her, he felt gut-wrenching sympathy for her and said to her, “Don’t cry.”


and sent them to the Lord to ask, “Are you the one who is to come, or should we look for someone else?”


Here I am. Y’all testify against me before YHWH and before ʜɪꜱ anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a bribe to make me blind my eyes? I will restore it to y’all.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí