Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 17:3 - Y'all Version Bible

3 Y’all be careful. If your sibling sins against you, rebuke them. If they repent, forgive them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Pay attention and always be on your guard [looking out for one another]. If your brother sins (misses the mark), solemnly tell him so and reprove him, and if he repents (feels sorry for having sinned), forgive him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Watch yourselves! If your brother or sister sins, warn them to stop. If they change their hearts and lives, forgive them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Be attentive to yourselves. If your brother has sinned against you, correct him. And if he has repented, forgive him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 17:3
18 Tagairtí Cros  

Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.


Be careful, that you not make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, or it will be a snare among you;


A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.


Better is open rebuke than hidden love.


Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise person, and he will love you.


“‘You must not hate your sibling in your heart. You must rebuke-rebuke your neighbor, and not incur sin because of him.


Then Peter came and said to him, “Lord, how many times should I forgive my sibling who sins against me? Up to seven times?”


“But y’all be careful, or y’all’s hearts will be weighed down with intoxication, drunkenness, and the worries of this life, and that day will come down on y’all unexpectedly like a trap.


Therefore y’all must watch carefully how you* walk, not as unwise, but as wise,


Y’all must guard y’all’s souls carefully, because y’all did not see any form on the day that YHWH spoke to y’all in Horeb from the fire,


Y’all must be careful not to forget the covenant of YHWH y’all’s God that ʜᴇ made with y’all, and make a idol in the form of anything which YHWH y’all’s God has forbidden for y’all.


Only be careful, and keep your soul diligently, so that you don’t forget the things which your eyes saw, and so they don’t depart from y’all’s heart all the days of your life. You are to teach them to your children and your children’s children—


watching carefully so that no one falls short of the grace of God, and no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.


Siblings, if any among y’all wanders from the truth and someone turns him back,


Y’all watch out so that y’all don’t lose what we have worked for, but that y’all receive a full reward.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí