Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 10:33 - Y'all Version Bible

33 But a Samaritan on a journey came up to him and, when he saw the man, he felt gut-wrenching sympathy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 But a certain Samaritan, as he traveled along, came down to where he was; and when he saw him, he was moved with pity and sympathy [for him],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 A Samaritan, who was on a journey, came to where the man was. But when he saw him, he was moved with compassion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 But a certain Samaritan, being on a journey, came near him. And seeing him, he was moved by mercy.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 But a certain Samaritan being on his journey, came near him; and seeing him, was moved with compassion.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 10:33
14 Tagairtí Cros  

and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them


She opened it, and saw the child, and the baby started crying. She had compassion on him, and said, “This is one of the Hebrews’ children.”


Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother.


Jesus sent out these twelve and commanded them, saying, “Y’all are not to go among the ethnic groups or enter into any city of the Samaritans.


Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, just as I had mercy on you?’


Likewise, when a Levite came to the place and saw him, passed by on the other side.


He went to him and bound up his wounds, pouring oil and wine on them. He put the man on his own animal, brought him to an inn, and cared for him.


When the Lord saw her, he felt gut-wrenching sympathy for her and said to her, “Don’t cry.”


So the Samaritan woman said to him, “How can you, a Jew, ask me, a Samaritan woman, for a drink?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)


Then the Jews answered him, “Aren’t we correct in saying that you are a Samaritan, and are possessed by a demon?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí