Lamentations 1:9 - Y'all Version Bible9 Her filthiness was in her skirts. She didn’t remember her latter end. Therefore she has come down astoundingly. She has no comforter. “See, YHWH, my affliction; for the enemy has magnified himself.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 Her filthiness is in her skirts; She remembereth not her last end; Therefore she came down wonderfully: She had no comforter. O LORD, behold my affliction: For the enemy hath magnified himself. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 Her filthiness was in and on her skirts; she did not [seriously and earnestly] consider her final end. Therefore she has come down [from throne to slavery] singularly and astonishingly; she has no comforter. O Lord [cries Jerusalem], look at my affliction, for the enemy has magnified himself [in triumph]! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself. Féach an chaibidilCommon English Bible9 Her uncleanness shows on her clothing; she didn’t consider what would happen to her. She’s gone down shockingly; she has no comforter. “LORD, look at my suffering—the enemy has definitely triumphed!” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 TETH. Her filth is on her feet, and her end has not been remembered. She has been vehemently put down, having no consolation. O Lord, look upon my affliction, for the adversary has been lifted up. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Teth. Her filthiness is on her feet and she hath not remembered her end: she is wonderfully cast down, not having a comforter. Behold, O Lord, my affliction, because the enemy is lifted up. Féach an chaibidil |
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and lovingkindness, don’t let all the travail seem little before you that has come on us, on our kings, on our princes, on our priests, on our prophets, on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.
“Y’all call together the archers against Babylon, all those who bend the bow. Y’all are to encamp against her all around. Let none of it escape. Y’all must pay her back according to her work. According to all that she has done, do to her, for she has been proud against YHWH, against the Holy One of Israel.