Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 1:2 - Y'all Version Bible

2 She weeps-weeps in the night. Her tears are on her cheeks. Among all her lovers she has no one to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her. They have become her enemies.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 She weepeth sore in the night, And her tears are on her cheeks: Among all her lovers She hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her, They are become her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 She weeps bitterly in the night, and her tears are [constantly] on her cheeks. Among all her lovers (allies) she has no one to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies. [Jer. 3:1; 4:30.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 She weeps bitterly in the night, her tears on her cheek. None of her lovers comfort her. All her friends lied to her; they have become her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 BETH. Weeping, she has wept through the night, and her tears are on her cheeks. There is no one to be a comfort to her and to all her beloved. All her friends have spurned her, and they have become her enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Beth. Weeping she hath wept in the night, and her tears are on her cheeks. There is none to comfort her among all them that were dear to her: all her friends have despised her and are become her enemies.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 1:2
30 Tagairtí Cros  

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;


so I am made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.


Those who sow in tears will reap with shouts of joy.


Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, a horror to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.


I am weary from my groaning. Every night I flood my bed. and drench my couch with tears.


They also gave me poison for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.


All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.


But if y’all won’t listen, my soul will weep in secret for your pride. My eye will weep-and-weep, and overflow with tears, because YHWH’s flock has been taken captive.


“Keep your feet from being bare, and your throat from thirst. But you said, ‘It is in vain. No, for I have loved strangers, and I will go after them.’


“They say, ‘If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man’s, should he return to her again?’ Wouldn’t that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me,” says YHWH.


All your lovers have forgotten you. They don’t seek you. For I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased.


You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you deck yourself with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with makeup, you make yourself beautiful in vain. Your lovers despise you. They seek your life.


Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


“I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders gave up the spirit in the city, while they sought food for themselves to refresh their souls.


“They have heard that I sigh. There is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble. They are glad that you have done it. You will bring the day that you have proclaimed, and they will be like me.


Her filthiness was in her skirts. She didn’t remember her latter end. Therefore she has come down astoundingly. She has no comforter. “See, YHWH, my affliction; for the enemy has magnified himself.”


My eyes fail with tears. My heart is troubled. My bile is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young children and the infants swoon in the streets of the city.


therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those whom you have loved, with all those whom you have hated. I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.


She will follow after her lovers, but she won’t overtake them; and she will seek them, but won’t find them. Then she will say, ‘I will go and return to my first husband, for then it was better with me than now.’


Y’all must not rely on a neighbor. Y’all must not have confidence in a friend. From the one laying in your bosom, You must guard the words of your mouth!


These have a single thought, and they give their power and authority to the beast.


The ten horns you saw, and the beast will hate the prostitute. They will make her desolate, will strip her naked, will eat her flesh, and will burn her with fire.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí