Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 24:11 - Y'all Version Bible

11 “‘Y’all went over the Jordan and came to Jericho. The men of Jericho as well as the Amorite, the Perizzite, the Canaanite, the Hittite, the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite fought against y’all, But I delivered them into y’all’s hand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 You went over the Jordan and came to Jericho; and the men of Jericho fought against you, as did the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, and I gave them into your hands.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And ye went over the Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Then you crossed over the Jordan. You came to Jericho, and the citizens of Jericho attacked you. They were Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites. But I gave them into your power.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And you crossed over the Jordan, and you arrived at Jericho. And the men of that city fought against you: the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, and the Hivite, and the Jebusite. And I delivered them into your hands.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And you passed over the Jordan, and you came to Jericho. And the men of that city fought against you, the Amorrhite, and the Pherezite, and the Chanaanite, and the Hethite, and the Gergesite, and the Hevite, and the Jebusite: and I delivered them into your hands.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 24:11
25 Tagairtí Cros  

the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,


Hᴇ gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,


The sea looked and fled. The Jordan was driven back.


What was it, sea, that you fled? Jordan, that you turned back?


When YHWH brings you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey, that you must keep this service in this month.


For my angel will go before you, and bring you in to the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite, and I will cut them off.


I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.


I will set your borders from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River. I will deliver the inhabitants of the land into y’all’s hand, and you will drive them out before you.


I have said that I will bring y’all up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey.”’


I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.


I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.


and after ʜᴇ had destroyed seven ethnic groups in the land of Canaan, ʜᴇ gave them their land for an inheritance.


Our ancestors, having received the tabernacle, brought it in with Joshua when they dispossessed from the ethnic groups whom God drove out before the face of them until the days of David,


When YHWH your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and mightier than you;


Joshua said, “By this y’all will know that the living God is among y’all, and that ʜᴇ will drive-drive out before y’all the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite.


When all the nation had completely crossed over the Jordan, YHWH spoke to Joshua, saying,


The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.


For YHWH y’all’s God dried up the waters of the Jordan from until y’all had crossed over, like YHWH y’all’s God did to the Red Sea, which ʜᴇ dried up from before us until we had crossed over.


they gathered themselves together to fight with Joshua and with Israel, with one accord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí