Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 23:7 - Y'all Version Bible

7 so that y’all do not come among these nations, these that remain among y’all. Y’all must not invoke the name of their gods, or swear by them, or serve them, or bow down to them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 That you may not mix with these nations that remain among you, or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Don’t have anything to do with these nations that remain with you. Don’t invoke the names of their gods or take oaths by them. Don’t serve them or worship them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Otherwise, after you have entered to the Gentiles, who will be among you in the future, you might swear by the name of their gods, and serve them, and adore them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Lest after that you are come in among the Gentiles, who will remain among you, you should swear by the name of their gods, and serve them, and adore them.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 23:7
23 Tagairtí Cros  

and they served idols, even though YHWH had said to them, “Y’all must not do this.”


In this thing may YHWH pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may YHWH pardon your servant in this thing.”


But if y’all turn away and forsake my statutes and my commandments that I have set before y’all, and y’all go and serve other gods and worship them,


Those who desire another god will increase in sorrow I will not offer their drink offerings of blood, or take their names on my lips.


you must not bow yourself down to them, nor serve them, for I, YHWH your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,


“Y’all must be careful to do all things that I have said to y’all. Y’all must not invoke the name of other gods or even let them be heard out of your lips.


They must not dwell in your land, or they will cause you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”


Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.


It will happen, if they will learn-learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As YHWH lives,’ even as they taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the middle of my people.


“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.


For I will remove the names of the Baals from her mouth, and they will no longer be mentioned by name.


those who worship the army of the sky on the housetops, those who worship and swear by YHWH and also swear by Malcam,


Nebo, and Baal Meon, (their names being changed), and Sibmah. They gave other names to the cities which they built.


“But if y’all do not drive out the inhabitants of the land from before y’all, then those y’all allow to remain will be like barbs in y’all’s eyes and thorns in y’all’s sides. They will harass y’all in the land in which y’all dwell.


Don’t y’all be deceived! “Bad company corrupts good morals.”


Y’all must have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but instead y’all should expose them.


You are to fear YHWH your God and serve ʜɪᴍ. You must cling to ʜɪᴍ and swear by ʜɪꜱ name.


You are to fear YHWH your God, serve ʜɪᴍ, and swear by ʜɪꜱ name.


Y’all must not follow after other gods, the gods of the peoples who are around y’all,


“But if y’all turn-turn back and cling to the remnant of these nations who remain among y’all, and y’all intermarry with them, and associate with them, and they with y’all;


Instead, but y’all are to cling to YHWH y’all’s God, as y’all have done to this day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí