Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 22:5 - Y'all Version Bible

5 But y’all must be careful to obey the commandment and the law that Moses the servant of YHWH commanded y’all, to love YHWH y’all’s God, to walk in all ʜɪꜱ ways, to keep ʜɪꜱ commandments, to hold fast to ʜɪᴍ, and to serve ʜɪᴍ with all y’all’s heart and with all y’all’s soul.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 But take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of the Lord charged you: to love the Lord your God and to walk in all His ways and to keep His commandments and to cling to and unite with Him and to serve Him with all your heart and soul [your very life].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Jehovah commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Just be very careful to carry out the commandment and Instruction that Moses the LORD’s servant commanded you. Love the LORD your God. Walk in all his ways and obey his commandments. Hold on to him and serve him with all your heart and being.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And may you continue to observe attentively, and to work to fulfill, the commandment and the law that Moses, the servant of the Lord, instructed to you, so that you may love the Lord your God, and walk in all his ways, and keep all his commandments, and cling to him, and serve him with all your heart and with all your soul."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Yet so that you observe attentively, and in work fulfil the commandment and the law which Moses the servant of the Lord commanded you. That you love the Lord your God, and walk in all his ways, and keep all his commandments, and cleave to him, and serve him with all your heart, and with all your soul.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 22:5
50 Tagairtí Cros  

Blessed are those who keep justice, who does what is right at all times.


that they might set their hope in God, and not forget God’s deeds, but keep ʜɪꜱ commandments,


He said, “If you will listen-listen to the voice of YHWH your God will, do what is right in ʜɪꜱ eyes, pay attention to ʜɪꜱ commandments, and keep all ʜɪꜱ statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians, for I am YHWH who heals you.”


and showing lovingkindness to thousands of those who love me and keep my commandments.


“Y’all must be careful to do all things that I have said to y’all. Y’all must not invoke the name of other gods or even let them be heard out of your lips.


Y’all are to serve YHWH, y’all’s God, and ʜᴇ will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.


Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.


Why do y’all spend money on what is not bread, and y’all’s labor for what doesn’t satisfy? Y’all must listen-listen to me, and eat what is good, and let y’all’s soul delight itself in richness.


It will happen, if they will learn-learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As YHWH lives,’ even as they taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the middle of my people.


Jesus replied to him, “‘You are to love the Lord [YHWH] your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’


Then Jesus said to him, “Get away from me, Satan! For it is written, ‘You are to worship the Lord [YHWH] your God, and serve only ʜɪᴍ.’”


“No one can serve two masters, for a person will hate the one and love the other, or else be devoted to one and despise the other. Y’all can’t serve both God and Mammon.


that we, being delivered from the hand of our enemies, should serve ʜɪᴍ without fear,


If anyone serves me, let them follow me. Where I am, there my deacon will also be. If anyone serves me, the Father will honor them.


If y’all love me, y’all will keep my commandments.


When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and exhorted them all to remain true to the Lord with purpose in their hearts.


Last night, an angel from the God I belong to and serve stood beside me


For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of y’all always in my prayers,


Love must be sincere, hating what is evil and clinging to what is good.


We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to ʜɪꜱ purpose.


You are to fear YHWH your God and serve ʜɪᴍ. You must cling to ʜɪᴍ and swear by ʜɪꜱ name.


Therefore you are to love YHWH your God, and keep ʜɪꜱ instructions, ʜɪꜱ statutes, ʜɪꜱ ordinances, and ʜɪꜱ commandments always.


If y’all will listen-listen to my commandments that I am commanding y’all today, to love YHWH y’all’s God, and to serve him with all y’all’s heart and with all y’all’s soul,


For if y’all keep-keep all these commandments which I am commanding y’all to do—to love YHWH y’all’s God, to walk in all ʜɪꜱ ways, and to cling to ʜɪᴍ—


Y’all must follow YHWH your* God, fear ʜɪᴍ, keep ʜɪꜱ commandments, and obey ʜɪꜱ voice. Y’all are to serve ʜɪᴍ and cling to ʜɪᴍ.


But if y’all will seek YHWH your God from there, you will find ʜɪᴍ when you search after ʜɪᴍ with all your heart and with all your soul.


But y’all who were faithful to YHWH y’all’s God are, all y’all are alive today.


So y’all must be sure to do them, for this is y’all’s wisdom and understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, “Surely this great nation is a wise and understanding people.”


Only be careful, and keep your soul diligently, so that you don’t forget the things which your eyes saw, and so they don’t depart from y’all’s heart all the days of your life. You are to teach them to your children and your children’s children—


and showing lovingkindness to thousands of those who love me and keep my commandments.


Y’all must keep-keep the commandments of YHWH y’all’s God, and ʜɪꜱ testimonies and statutes, that ʜᴇ has commanded y’all.


watching carefully so that no one falls short of the grace of God, and no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.


Blessed is the one who endures testing, because after being approved, that person will receive the crown of life which the Lord promised to those who love ʜɪᴍ.


Y’all listen, my beloved siblings. Didn’t God choose those who are poor in this world to be rich in faith and heirs of the empire which ʜᴇ promised to those who love ʜɪᴍ?


Instead, but y’all are to cling to YHWH y’all’s God, as y’all have done to this day.


They sang the song of Moses, the slave of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are your works, Lord God Almighty! Righteous and true are your ways, you King over the ethnic groups.


Samuel said to the people, “Y’all must not be afraid. Y’all have indeed done all this evil, but don’t turn away from following YHWH. Instead y’all are to serve YHWH with all y’all’s heart.


Only y’all must fear YHWH and serve ʜɪᴍ in truth with all y’all’s heart. Consider the great things ʜᴇ has done for y’all.


Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If y’all return to YHWH with all your* heart, then y’all must remove the foreign gods and the Ashtaroth from among y’all, and direct y’all’s hearts to YHWH, and serve ʜɪᴍ only. Then ʜᴇ will deliver y’all out of the hand of the Philistines.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí