Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 22:28 - Y'all Version Bible

28 “Therefore we said, ‘When they tell us or our generations this in time to come, that we will say, “Look at the replica of the altar of YHWH that our ancestors made, not for burnt offering, nor for sacrifice, but as a witness between us and y’all.”’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 So we thought, if that should be said to us or to our descendants in time to come, we can reply, Behold the copy of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings nor for sacrifices, but to be a witness between us and you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 We thought, If in the future they ever say this to us or to our descendants, we could say, ‘Look at this replica of the altar of the LORD that our ancestors made. It isn’t for entirely burned offerings or for sacrifice but to be a witness between us and you.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 And if they decide to say this, they shall respond to them: 'Behold, the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, and not for sacrifice, but instead as a testimony between us and you.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And if they will say so, they shall answer them: Behold the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, nor for sacrifice, but for a testimony between us and you.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 22:28
9 Tagairtí Cros  

Laban said, “This heap is witness between me and you today.” Therefore it was named Galeed


King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest a drawing of the altar and plans to build it.


See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.


In that day, there will be an altar to YHWH in the middle of the land of Egypt, and a pillar to YHWH at its border.


They serve as a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned by God when he was about to complete the tabernacle. For he said, “See, you are to make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.”


but it will be a witness between us and y’all, and the generations after us, that we may perform the service of YHWH before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;’ so that y’all’s children may not tell our children in time to come, ‘Y’all have no portion in YHWH.’


“Far be it from us that we should rebel against YHWH, and turn away today from following YHWH, to build an altar for burnt offering, for meal offering, or for sacrifice, besides YHWH our God’s altar that is before his tabernacle!”


Joshua said to all the people, “Look, this stone will be a witness against us, for it has heard all YHWH’s words which ʜᴇ spoke to us. It will be therefore a witness against y’all, so that y’all won’t deny y’all’s God.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí