Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:4 - Y'all Version Bible

4 “Y’all must be on guard against your* neighbor, and y’all cannot trust in any relatives; for every relative will cheat-cheat, and every neighbor will go around like a slanderer.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter and complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer. [Gen. 25:26.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Be wary of your friends! Don’t trust your sibling! Every sibling is a cheater, and every friend traffics in slander.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Let each one guard himself against his neighbor, and let him have no trust in any brother of his. For every brother will utterly overthrow, and every friend will advance deceitfully.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Let every man take heed of his neighbour, and let him not trust in any brother of his: for every brother will utterly supplant, and every friend will walk deceitfully.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:4
28 Tagairtí Cros  

He said, “Your name will no longer be called Jacob, but Israel for you have fought with God and with men, and have prevailed.”


I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.


who doesn’t slander with their tongue, or do evil to their friend, or insult a neighbor;


He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.


A person who gives false testimony against their neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow.


For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.


For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.


There are six things which YHWH hates; yes, seven which are disgusting to ʜɪᴍ:


a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.


transgressing and denying YHWH, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.


For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.


For even your siblings, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you! Even they have cried aloud after you! Don’t believe them, though they speak beautiful words to you.


They are all grievous rebels, going around to slander. They are bronze and iron. All of them deal corruptly.


Their tongue is a deadly arrow. It speaks deceit. They speak peaceably to their neighbor with their mouth, but in their heart, they waits to ambush them.


Slanderous men have been in you to shed blood. In you they have eaten on the mountains. They have committed lewdness among you.


“‘You must not go around as a slanderer among your people. “‘You must not endanger the blood of your neighbor. I am YHWH.


Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we act unfaithfully, each against his brother, profaning the covenant of our ancestors?


But y’all beware of humans, for they will deliver y’all up to councils and flog y’all in their synagogues.


“Brother will betray brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.


Y’all will be betrayed even by parents, siblings, relatives, and friends, and they will have some of y’all put to death.


This means that no one should violate and take advantage of a sibling, because the Lord is an avenger in all such things, as we told y’all earlier and solemnly warned y’all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí