Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 7:16 - Y'all Version Bible

16 “Therefore don’t pray for this people. Don’t lift up a cry or prayer for them or make intercession to me; for I will not hear you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore do not pray for this people [of Judah] or lift up a cry or entreaty for them or make intercession to Me, for I will not listen to or hear you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 As for you, don’t pray for these people, don’t cry out or plead for them, and don’t intercede with me, for I won’t listen to you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, you should not pray for this people, nor take up praise and supplication on their behalf. And you should not stand in opposition to me. For then I will not heed you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Therefore, do not thou pray for this people, nor take to thee praise and supplication for them: and do not withstand me: for I will not hear thee.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 7:16
14 Tagairtí Cros  

Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.


Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them. Then I will make from you a great nation.”


When y’all spread out y’all’s palms, I will hide my eyes from y’all. When y’all increase y’all’s prayers, I will hear nothing. Y’all’s hands are full of blood.


“Therefore, you must not pray for this people. Don’t lift up a cry or a prayer for them, because I will not listen to them when they cry to me because of their evil.


Then YHWH said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not turn toward this people. Cast them out of my sight, and let them go out!


You have rejected me,” says YHWH. “You have gone backward. Therefore I have stretched out my hand against you and destroyed you. I am tired of showing compassion.


Should evil be repaid for good? For they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.


For this the earth will mourn, and the heavens above be black, because I have spoken it. I have planned it, and I have not repented, neither will I turn back from it.”


Don’t you see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?


Then they will cry to YHWH, but he will not answer them. Yes, he will hide his face from them at that time, because they made their deeds evil.”


Leave me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they.”


If anyone sees their sibling sinning a sin not leading to death, they are to ask God, and ʜᴇ will give life to the person whose sin does not lead to death. There is sin leading to death. I am not saying that anyone should make a request about that.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí