Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 26:8 - Y'all Version Bible

8 When Jeremiah had finished speaking all that YHWH had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You must die-die!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Now when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, You shall surely die!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 And when Jeremiah finished saying everything the LORD told him to say, the priests and the prophets and all the people seized him and said, “You must die!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And when Jeremiah had completed speaking all that the Lord had instructed him to speak to all the people, then the priests, and the prophets, and all the people apprehended him, saying: "You shall be put to death."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And when Jeremias had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying: Let him be put to death.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 26:8
22 Tagairtí Cros  

but they mocked the messengers of God, despised ʜɪꜱ words, and scoffed at ʜɪꜱ prophets, until YHWH’s wrath arose against ʜɪꜱ people, until there was no remedy.


They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you”, says YHWH, “to rescue you.”


Then they said, “Come, y’all! Let’s devise plans against Jeremiah, for the law won’t be lost from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, y’all, and let’s strike him with the tongue, and let’s not give heed to any of his words.”


Yet, YHWH, you know all their plots to kill me. Don’t forgive their iniquity. Don’t blot out their sin from your sight, Let them be overthrown before you. Deal with them in the time of your anger.


“I have struck down y’all’s children in vain. They received no correction. Y’all’s own sword has devoured your* prophets, like a destroying lion.


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy, and say, ‘YHWH says, “I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it,


When Jeremiah had finished speaking to all the people all the words of YHWH their God, all these words that YHWH their God had sent him to them,


Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.


The rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.


Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Jesus Barabbas and to have Jesus put to death.


But when they heard this, they were split open with rage and wanted to murder them.


Which one of the prophets didn’t y’all’s ancestors persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers y’all have now become!


The blood of prophets and of saints was found in her, along with all who have been butchered on the earth.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí