Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 12:16 - Y'all Version Bible

16 It will happen, if they will learn-learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As YHWH lives,’ even as they taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the middle of my people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And if these [neighbor nations] will diligently learn the ways of My people, to swear by My name, saying, As the Lord lives–even as they taught My people to swear by Baal–then will they be built up in the midst of My people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Jehovah liveth; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 And then, if they will learn the ways of my people, to make a solemn pledge in my name, “As the LORD lives,” just as they once taught my people to swear to Baal, then they will be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And this shall be: if they are taught and they learn the ways of my people, so that they swear by my name, 'As the Lord lives,' just as they had taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And it shall come to pass, if they will be taught and will learn the ways of my people, to swear by my name: The Lord liveth, as they have taught my people to swear by Baal: that they shall be built up in the midst of my people.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 12:16
28 Tagairtí Cros  

If you don’t know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds’ tents.


Many peoples will come and say, “Y’all come, let’s go up to the mountain of YHWH, to the house of the God of Jacob; and ʜᴇ will teach us of ʜɪꜱ ways, and we will walk in ʜɪꜱ paths.” For the law will go out from Zion, and the word of YHWH from Jerusalem.


“I, YHWH, have called you in righteousness. I will hold your hand. I will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations,


I have sworn by myself. The word has gone forth from my mouth in righteousness, and will not be revoked, that to me every knee will bow, and every tongue will swear allegiance.


Indeed, he says, “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. I will also give you as a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.”


Whoever invokes a blessing on earth will be blessed by the God of truth; and whoever swears in the earth will swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hidden from my eyes.


YHWH, my strength, my stronghold, and my refuge in the day of affliction, the nations will come to you from the ends of the earth, and will say, “Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.


if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.


At that time they will call Jerusalem ‘YHWH’s Throne’ and all the nations will be gathered to it, to the name of YHWH in Jerusalem. They will no longer walk after the stubbornness of their evil heart.


and you will swear, ‘As YHWH lives,’ in truth, in justice, and in righteousness. The nations will bless themselves in him, and they will glory in him.”


Though they say, ‘As YHWH lives,’ surely they swear falsely.”


“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.


YHWH says, “Y’all are to stand at the crossroads and look. Ask* about the old paths, where is the good way is. Then y’all must walk in it, and y’all will find rest for your* souls. But they said, ‘We will not walk in it.’


those who worship the army of the sky on the housetops, those who worship and swear by YHWH and also swear by Malcam,


But my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, didn’t they overtake y’all’s ancestors? “Then they repented and said, ‘Just as YHWH Almighty determined to do to us, according to our ways and according to our practices, so ʜᴇ has dealt with us.’”


Many nations will join themselves to YHWH in that day, and will become my people. Then I will dwell among you, and you will know that YHWH Almighty has sent me to you.


But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive branch, were grafted in among them and became co-participant of the root and the richness of the olive tree,


For it is written, “‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow to me. Every tongue will publicly acknowledge God.’”


For we are God’s fellow workers. Y’all are God’s field, God’s building.


so that y’all do not come among these nations, these that remain among y’all. Y’all must not invoke the name of their gods, or swear by them, or serve them, or bow down to them.


Stay here tonight. In the morning, if he will marry, good, let him marry you. But if he does not want to redeem you, then as YHWH lives-lives, I will do it. Lie here until the morning.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí