Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 6:1 - Y'all Version Bible

1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 IN THE year that King Uzziah died, [in a vision] I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and the skirts of His train filled the [most holy part of the] temple. [John 12:41.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 In the year of King Uzziah’s death, I saw the Lord sitting on a high and exalted throne, the edges of his robe filling the temple.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 IN the year that king Ozias died, I saw the Lord sitting upon a throne high and elevated: and his train filled the temple.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 6:1
38 Tagairtí Cros  

Micaiah said, “Therefore hear the word of YHWH. I saw YHWH sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left.


Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in David’s city; and Jotham his son reigned in his place.


Micaiah said, “Therefore y’all must listen to the word of YHWH: I saw YHWH sitting on ʜɪꜱ throne, and all the army of heaven standing on his right hand and on his left.


I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you.


Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.


Who is like YHWH, our God, who has his seat on high,


“Y’all need to relax and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”


Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.


The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.


In that day y’all will say, “Y’all praise to YHWH! Y’all call on ʜɪꜱ name! Y’all declare ʜɪꜱ deeds among the peoples! Y’all proclaim that his ʜɪꜱ is exalted!


For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says: “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.


YHWH says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will y’all build to me? Where will I rest?


Now in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God.


Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


YHWH’s glory mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of YHWH’s glory.


For how can the servant of this my lord talk with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me. There was no breath left in me.”


“I watched until thrones were placed, and one who was ancient of days sat. His clothing was white as snow, and the hair of his head like pure wool. His throne was fiery flames, and its wheels burning fire.


With him, I will speak mouth to mouth, clearly, not in riddles; and he will see the form of YHWH. Why then were y’all not afraid to speak against my servant Moses?”


“When the Son of Humanity comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.


No one has ever seen God, but the only begotten God, who is in the bosom of the Father, has made ʜɪᴍ known.


Isaiah said these things when he saw his glory and spoke of him.


He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no human has seen nor can see, to whom be honor and eternal power. Amen.


The temple was filled with smoke from the glory of God and from ʜɪꜱ power. No one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.


Then I saw a great white throne and one seated on it. The earth and the heaven fled from his face, no place was found for them.


The one who conquers, I will give the right to sit with me on my throne, as I also conquered and sat with my Father on ʜɪꜱ throne.


the twenty-four elders fall down before the one who sits on the throne and worship the one who lives for ever and ever, and they throw their crowns before the throne, saying,


Immediately I was in the Spirit. And look! There was a throne in heaven, and someone was sitting on it.


The one seated there resembled a jasper stone and a sardius in appearance. There was a rainbow around the throne that resembled an emerald in appearance.


When the living creatures give glory, honor, and thanks to the one who sits on the throne and who lives for ever and ever,


I saw in the right hand of the one who sat on the throne a scroll with writing on the inside and outside, sealed shut with seven seals.


Then he came, and he took the scroll from the right hand of the one who sat on the throne.


They told the mountains and the rocks, “Y’all fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí