Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 12:4 - Y'all Version Bible

4 In that day y’all will say, “Y’all praise to YHWH! Y’all call on ʜɪꜱ name! Y’all declare ʜɪꜱ deeds among the peoples! Y’all proclaim that his ʜɪꜱ is exalted!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And in that day you will say, Give thanks to the Lord, call upon His name and by means of His name [in solemn entreaty]; declare and make known His deeds among the peoples of the earth, proclaim that His name is exalted!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 And you will say on that day: “Thank the LORD; call on God’s name; proclaim God’s deeds among the peoples; declare that God’s name is exalted.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And you will say in that day: "Confess the Lord, and invoke his name! Make his plans known among the peoples! Remember that his name is exalted!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name. Make his works known among the people: remember that his name is high.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 12:4
42 Tagairtí Cros  

Y’all give thanks to YHWH. Y’all call on ʜɪꜱ name. Y’all make ʜɪꜱ deeds known among the peoples.


Yours, YHWH, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, YHWH, and you are exalted as head above all.


Then the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah—said, “Y’all stand up and bless YHWH y’all’s God from everlasting to everlasting! Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise!


Y’al give thanks to YHWH! Y’all call on ʜɪꜱ name! Y’all make ʜɪꜱ deeds known among the peoples.


Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare ʜɪꜱ deeds with singing.


Who is like YHWH, our God, who has his seat on high,


Let them praise the name of YHWH, for ʜɪꜱ name alone is exalted. Hɪꜱ glory is above the earth and the heavens.


YHWH lives! Blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,


Be exalted, YHWH, in your strength, so we will sing and praise your power.


They will come and declare ʜɪꜱ righteousness to a people that will be born, that ʜᴇ has done it.


Y’all magnify YHWH with me. Let’s exalt ʜɪꜱ name together.


Many, YHWH, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can’t be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be counted.


“Y’all need to relax and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”


Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!


A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in ʜɪꜱ holy habitation.


But it is good for me to be near to God. I have made Lord YHWH my refuge, that I may tell of all your works.


Y’all sing praises to YHWH, who dwells in Zion, y’all declare among the people what ʜᴇ has done.


Y’all declare ʜɪꜱ glory among the nations, ʜɪꜱ marvelous works among all the peoples.


For you, YHWH, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.


Y’H is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father’s God, and I will exalt him.


He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim the name of YHWH before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”


In that day you will say, “I will give thanks to you, YHWH, for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.


The prideful eyes of humanity will be brought low, human arrogance will be bowed down, and YHWH alone will be exalted in that day.


The loftiness of humanity will be bowed down, and the human arrogance will be brought low; and YHWH alone will be exalted in that day.


Therefore y’all are to glorify YHWH in the east, the name of YHWH, the God of Israel, in the islands of the sea!


YHWH, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth.


Yes, in the way of your judgments, YHWH, we have waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul.


YHWH is exalted, for he dwells on high. He has filled Zion with justice and righteousness.


Let them give glory to YHWH, and declare ʜɪꜱ praise in the islands.


Y’all must leave Babylon! Y’all must flee from the Babylonians! With a voice of singing y’all are to announce this, tell it even to the end of the earth; say, “YHWH has redeemed his servant Jacob!”


“I will set a sign among them, and I will send those who escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to far-away islands, who have not heard my fame, nor have seen my glory. They will declare my glory among the nations.


“Y’all are to announce and proclaim among the nations, lifting up a banner, proclaiming and not concealing; Y’all are to say, ‘Babylon has been taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed! Her images are disappointed. Her idols are dismayed.’


For from the rising of the sun even to its going down, my name will be great among the nations. In every place incense and a pure offering will be offered to my name, for my name will be great among the nations,” says YHWH Almighty.


I made known to them your name, and will make it known so that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí