Isaiah 1:11 - Y'all Version Bible11 “What are y’all’s abundant sacrifices to me?”, says YHWH. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 To what purpose is the multitude of your sacrifices to Me [unless they are the offering of the heart]? says the Lord. I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed beasts [without obedience]; and I do not delight in the blood of bulls or of lambs or of he-goats [without righteousness]. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats. Féach an chaibidilCommon English Bible11 What should I think about all your sacrifices? says the LORD. I’m fed up with entirely burned offerings of rams and the fat of well-fed beasts. I don’t want the blood of bulls, lambs, and goats. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 The multitude of your sacrifices, what is that to me, says the Lord? I am full. I do not desire holocausts of rams, nor the fat of fatlings, nor the blood of calves and of lambs and of he-goats. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 To what purpose do you offer me the multitude of your victims, saith the Lord? I am full, I desire not holocausts of rams, and fat of fatlings, and blood of calves, and lambs, and buck goats. Féach an chaibidil |
Whoever kills an ox is like one who kills a man; whoever sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; whoever offers an offering, like one who offers pig’s blood; whoever burns frankincense, like one who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.