Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 1:11 - Y'all Version Bible

11 “What are y’all’s abundant sacrifices to me?”, says YHWH. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 To what purpose is the multitude of your sacrifices to Me [unless they are the offering of the heart]? says the Lord. I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed beasts [without obedience]; and I do not delight in the blood of bulls or of lambs or of he-goats [without righteousness].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 What should I think about all your sacrifices? says the LORD. I’m fed up with entirely burned offerings of rams and the fat of well-fed beasts. I don’t want the blood of bulls, lambs, and goats.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 The multitude of your sacrifices, what is that to me, says the Lord? I am full. I do not desire holocausts of rams, nor the fat of fatlings, nor the blood of calves and of lambs and of he-goats.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 To what purpose do you offer me the multitude of your victims, saith the Lord? I am full, I desire not holocausts of rams, and fat of fatlings, and blood of calves, and lambs, and buck goats.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 1:11
23 Tagairtí Cros  

Sacrifice and offering you didn’t desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.


I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.


For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.


The sacrifice made by the wicked is an abomination to YHWH, but the prayer of the upright is his delight.


The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!


To do righteousness and justice is more acceptable to YHWH than sacrifice.


Yet they seek me daily, and delight to know my ways. As a nation that did righteousness, and didn’t forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments. They delight to draw near to God.


Whoever kills an ox is like one who kills a man; whoever sacrifices a lamb, like one who breaks a dog’s neck; whoever offers an offering, like one who offers pig’s blood; whoever burns frankincense, like one who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.


To what purpose does frankincense from Sheba come to me, and the sweet cane from a far country? Y’all’s burnt offerings are not acceptable, and y’all’s sacrifices are not pleasing to me.”


Thus YHWH Almighty, the God of Israel says: “Y’all can add your* burnt offerings to your* sacrifices and eat the meat.


For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.


As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice meat and eat it, but YHWH doesn’t accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins. They will return to Egypt.


Offer a sacrifice of thanksgiving of leavened bread, and y’all proclaim free will offerings and brag about them, for this is what y’all children of Israel love to do,” says Lord YHWH.


I hate and despise y’all’s feasts, and I take no pleasure from smell of y’all’s solemn assemblies.


Yes, though y’all offer me burnt offerings and meal offerings, I will not accept them; And I have no regard for the y’all’s peace offerings of fattened animals.


Will YHWH be pleased with thousands of rams? With ten thousand rivers of oil? Should I give my firstborn for my rebellion? The fruit of my body for the sin of my soul?


Then Haggai answered, “‘So is this people, and so is this nation before me,’ says YHWH; ‘and so is every work of their hands. That which they offer there is unclean.


“You are to speak to all the people of the land and to the priests, saying, ‘When y’all fasted and mourned in the fifth and in the seventh month for these seventy years, did y’all really fast and fast for me?


“Oh that there were one of y’all who would shut the temple doors, so that y’all would not uselessly kindle fire on my altar! I am not pleased with y’all,” says YHWH Almighty, “nor will I accept an offering from your* hand.


one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;


Then he sent out other servants, saying, ‘Y’all tell those who are invited, “See, I have prepared my dinner. My oxen and my fattened cattle have been butchered, and everything is ready. Y’all come to the wedding feast!”’


But y’all go and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.”


Samuel said, “Does YHWH delight in burnt offerings and sacrifices as much as obeying YHWH’s voice? Look! To obey is better than sacrifice, and to listen is better than the fat of rams.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí