Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 1:11 - American Standard Version (1901)

11 What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 To what purpose is the multitude of your sacrifices to Me [unless they are the offering of the heart]? says the Lord. I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed beasts [without obedience]; and I do not delight in the blood of bulls or of lambs or of he-goats [without righteousness].

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 What should I think about all your sacrifices? says the LORD. I’m fed up with entirely burned offerings of rams and the fat of well-fed beasts. I don’t want the blood of bulls, lambs, and goats.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 The multitude of your sacrifices, what is that to me, says the Lord? I am full. I do not desire holocausts of rams, nor the fat of fatlings, nor the blood of calves and of lambs and of he-goats.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 To what purpose do you offer me the multitude of your victims, saith the Lord? I am full, I desire not holocausts of rams, and fat of fatlings, and blood of calves, and lambs, and buck goats.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

11 “What to me is the multitude of your sacrifices? says the Lord; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 1:11
23 Tagairtí Cros  

Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.


I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.


For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.


The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.


The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more, when he bringeth it with a wicked mind!


To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.


Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw near unto God.


He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog’s neck; he that offereth an oblation, as he that offereth swine’s blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:


To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.


Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh.


For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.


As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.


and offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill-offerings and publish them: for this pleaseth you, O ye children of Israel, saith the Lord Jehovah.


I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.


Yea, though ye offer me your burnt-offerings and meal-offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your fat beasts.


will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?


Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith Jehovah; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.


Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month, even these seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?


Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle fire on mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an offering at your hand.


one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;


Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast.


But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners.


And Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí