Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 8:11 - Y'all Version Bible

11 Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 For Ephraim has multiplied altars for sinning; yes, to him altars are intended for sinning.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 When Ephraim added more altars to take away sin, they became altars to him for sinning.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 For Ephraim multiplied altars to sin, and sanctuaries have become an offense for him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Because Ephraim hath made many altars to sin: altars are become to him unto sin.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 8:11
8 Tagairtí Cros  

Therefore I will cast y’all out of this land into the land that y’all have not known, neither you* nor your* ancestors. There y’all will serve other gods day and night, for I will show y’all no mercy.’


“The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond. It is engraved on the tablet of their heart, and on the horns of y’all’s altars.


The high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. The thorn and the thistle will grow up over their altars. They will tell the mountains, “Y’all cover us!” and the hills, “Y’all fall on us!”


If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.


Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know YHWH.


There y’all will serve gods made by human hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí