Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 5:8 - Y'all Version Bible

8 “Y’all must blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Y’all must sound a battle cry at Beth Aven: Behind you, Benjamin!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Blow the horn in Gibeah and the trumpet in Ramah [both lofty hills on Benjamin's northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: [the enemy is] behind you and after you, O Benjamin [be on your guard]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Blow a horn in Gibeah; blow a trumpet in Ramah. Sound the warning at Beth-aven: “Look behind you, Benjamin!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Sound the bugle in Gibeah, the trumpet in Ramah. Shout in Bethaven, behind your back, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 5:8
20 Tagairtí Cros  

let seven men of his sons be delivered to us, and we will hang them up to YHWH in Gibeah of Saul, the chosen of YHWH.” The king said, “I will give them.”


He set the one in Bethel, and the other he put in Dan.


They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.


Y’all must announce in Judah and proclaim in Jerusalem saying, ‘Y’all blow the trumpet throughout the land!’ Y’all are to cry aloud and say, ‘Y’all must gather together! Let’s go into the fortified cities!’


“Y’all must flee for safety, children of Benjamin, from the middle of Jerusalem! Y’all are to blow the trumpet in Tekoa and raise up a signal on Beth Haccherem, for disaster looks down from the north with a great destruction.


The inhabitants of Samaria will be in terror for the calves of Beth Aven, for its people will mourn over it, along with its priests who rejoiced over it, for its glory, because it has departed from it.


“Although you, Israel, play the prostitute, do not let Judah become guilty. And both of y’all must not go to Gilgal, nor up to Beth Aven, And y’all must not swear, ‘As YHWH lives.’


“Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over the house of YHWH, because they have broken my covenant and rebelled against my law.


They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity. He will punish them for their sins.


Y’all blow the ram’s horn in Zion, and y’all sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of YHWH comes, for it is close at hand:


Y’all blow the trumpet in Zion! Y’all sanctify a fast. Y’all call a solemn assembly.


Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and YHWH hasn’t done it?


Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, “Y’all go up and spy out the land.” The men went up and spied out Ai.


Those whose root is in Amalek came out of Ephraim, after you, Benjamin, among your peoples. Governors come down out of Machir. Those who handle the marshal’s staff came out of Zebulun.


Then Samuel went to Ramah, and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.


His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to YHWH there.


Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí