Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 5:8 - King James Version (Oxford) 1769

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Blow the horn in Gibeah and the trumpet in Ramah [both lofty hills on Benjamin's northern border]. Sound the alarm at Beth-aven: [the enemy is] behind you and after you, O Benjamin [be on your guard]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Blow a horn in Gibeah; blow a trumpet in Ramah. Sound the warning at Beth-aven: “Look behind you, Benjamin!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Sound the bugle in Gibeah, the trumpet in Ramah. Shout in Bethaven, behind your back, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; we follow you, O Benjamin!

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 5:8
20 Tagairtí Cros  

let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them.


And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan.


they are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.


Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.


O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.


The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.


Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, The LORD liveth.


Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.


They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.


Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand;


Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:


Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?


And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.


Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; After thee, Benjamin, among thy people; Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handle the pen of the writer.


Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.


And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.


Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí