Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 49:27 - Y'all Version Bible

27 “Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the plunder.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 Benjamin shall ravin as a wolf: In the morning he shall devour the prey, And at night he shall divide the spoil.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at night dividing the spoil.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Benjamin is a wolf who hunts: in the morning he devours the prey; in the evening he divides the plunder.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Benjamin is a ravenous wolf, in the morning he will eat the prey, and in the evening he will divide the spoil."

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 49:27
25 Tagairtí Cros  

As her soul was departing (for she died), she named him Benoni, but his father named him Benjamin.


The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.


The blessings of your father have prevailed above the blessings of my ancestors, above the boundaries of the ancient hills. They will be on the head of Joseph, on the crown of the head of him who is separated from his brothers.


All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when blessed them. He blessed everyone with a blessing appropriate to him.


Therefore a lion out of the forest will kill them. A wolf of the evenings will destroy them. A leopard will watch against their cities. Everyone who goes out there will be torn in pieces, because their transgressions are many and their backsliding has increased.


There is a conspiracy of her prophets within it, like a roaring lion ravening the prey. They have devoured souls. They take treasure and precious things. They have made many widows within it.


Her princes within it are like wolves ravening the prey, to shed blood and to destroy souls, that they may get dishonest gain.


Her princes within her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.


Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war:


Look, a people rises up as a lioness, As a lion rouses itself. It will not lie down until it eats of the prey, and drinks the blood of the slain.”


Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.


“Look, I am sending y’all out as sheep among wolves. Therefore, y’all must be wise as serpents and innocent as doves.


“Y’all beware of false prophets, who come to y’all in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.


For I know that after my departure, vicious wolves will come in among y’all, not sparing the flock.


But Saul began ravaging the church. He entered every house, dragging out men and women and putting them into prison.


Now Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest


About Benjamin he said, “The beloved of YHWH will dwell in safety by him. He covers him all day long. He dwells between his shoulders.”


I was circumcised the eighth day, from the stock of Israel, from the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews. Regarding the law, a Pharisee;


The children of Benjamin came out of Gibeah, and on that day destroyed twenty-two thousand of the Israelite men down to the ground.


Benjamin went out against them out of Gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Israel again eighteen thousand men. All these drew the sword.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí