Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 21:16 - Y'all Version Bible

16 She went and sat down opposite him, a good way off, about a bow shot away. For she said, “Don’t let me see the death of the child.” She sat opposite him, and lifted up her voice, and wept.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Then she went and sat down opposite him a good way off, about a bowshot, for she said, Let me not see the death of the lad. And as she sat down opposite him, he lifted up his voice and wept and she raised her voice and wept.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 She walked away from him about as far as a bow shot and sat down, telling herself, I can’t bear to see the boy die. She sat at a distance, cried out in grief, and wept.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And she moved away and sat in a distant area, as far as a bow can reach. For she said, "I shall not see the boy die." And so, sitting opposite her, he lifted up his voice and wept.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And she went her way, and sat over against him a great way off as far as a bow can carry. For she said: I will not see the boy die. And sitting over against, she lifted up her voice and wept.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 21:16
16 Tagairtí Cros  

The water in the container was spent, and she put the child under one of the shrubs.


Esau said to his father, “Do you have just one blessing, my father? Bless me, even me also, my father.” Esau lifted up his voice, and wept.


Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.


For how will I go up to my father, if the boy isn’t with me? Lest I see the evil that will come on my father.”


She said, “As YHWH your God lives, I don’t have anything baked, but only a handful of meal in a jar and a little oil in a jar. I am gathering two sticks, so that I may go in and bake it for me and my son, that we may eat it, and die.”


Then the woman whose son was living spoke to the king, for her womb was kindled with compassion for her son, and she said, “Please, my lord, y’all must give the living child to her. Don’t kill-kill him!” But the other woman said, “He will not be mine nor yours. Cut him in half, y’all!”


For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?”


“Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even if these forget, I will not forget you!


Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation, for the destroyer will suddenly come on us.


I will turn y’all’s feasts into mourning, and all y’all’s songs into lamentation. I will make everyone wear sackcloth on their bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day.


I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the spirit of grace and of supplication. They will look to me whom they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for his only son, and will grieve bitterly for him as one grieves for his firstborn.


“So he got up and went to his father. But while he was still far off, his father saw him and felt gut-wrenching sympathy, and ran, threw his arms around his neck, and kissed him.


When the Angel of YHWH spoke these words to all the children of Israel, the people lifted up their voice and wept.


May YHWH grant that each of y’all find rest in the house of a new husband.” Then she kissed them, and they wept aloud.


It came to pass, when David had finished speaking these words to Saul, that Saul said, “Is that your voice, my son David?” Saul lifted up his voice and wept.


Then David and the people who were with him lifted up their voice and wept until they had no more power to weep.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí