Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 13:18 - Y'all Version Bible

18 Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to YHWH.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then Abram moved his tent and came and dwelt among the oaks or terebinths of Mamre, which are at Hebron, and built there an altar to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 So Abram packed his tent and went and settled by the oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Therefore, moving his tent, Abram went and dwelt by the steep valley of Mamre, which is in Hebron. And he built an altar there to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 So Abram removing his tent came and dwelt by the vale of Mambre, which is in Hebron: and he built there an altar to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 13:18
17 Tagairtí Cros  

to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of YHWH.


One who had escaped came and told Abram, the Hebrew. At that time, he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner. They were allies of Abram.


YHWH appeared to Abraham by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.


They came to the place which God had told him of. Abraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Isaac his son, and laid him on the altar, on the wood.


Sarah died in Kiriath Arba (also called Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.


He built an altar there, and called on the name of YHWH, and pitched his tent there. There Isaac’s servants dug a well.


Jacob came to Isaac his father, to Mamre, to Kiriath Arba (which is Hebron), where Abraham and Isaac lived as foreigners.


He said to him, “Go now and see whether things are well with your brothers, and with the flock. Then bring back word to me.” So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.


Then Noah built an altar to YHWH, and took some of every clean animal and every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.


After this, David inquired of YHWH, saying, Should I go up into any of the cities of Judah?” YHWH told to him, “Go up.” David said, “Where should I go up?” Hᴇ said, “To Hebron.”


I have set YHWH continually before me. Because ʜᴇ is at my right hand, I will not be shaken.


They went up by the South, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)


Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger and dispute.


By faith he dwelled in the land of promise as a stranger in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise.


Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.


He gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the children of Judah, according to the commandment of YHWH to Joshua, even Kiriath Arba, named after the father of Anak (also called Hebron).


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí