Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 11:7 - Y'all Version Bible

7 Come, let us go down and there confuse their language so that they may not understand one another’s speech.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Come, let Us go down and there confound (mix up, confuse) their language, that they may not understand one another's speech.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Come, let’s go down and mix up their language there so they won’t understand each other’s language.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Therefore, come, let us descend, and in that place confound their tongue, so that they may not listen, each one to the voice of his neighbor."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Come ye, therefore, let us go down, and there confound their tongue, that they may not understand one another's speech.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 11:7
20 Tagairtí Cros  

God said, “Let us make humankind as our image, in our likeness. They will have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the cattle, and over all the land, and over every creeping thing that creeps on the land.”


These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations.


These are the families of the sons of Noah, by their generations, according to their nations. The nations divided from these in the earth after the flood.


Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.


YHWH came down to see the city and the tower, which the children of men built.


YHWH God said, “Look, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, he must not be allowed to reach out his hand and take of the tree of life and eat, and live forever.”


They didn’t know that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.


Hᴇ removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.


The one enthroned in the heavens laughs. The Lord scoffs at them.


YHWH brings the counsel of the nations to nothing. Hᴇ makes the thoughts of the peoples to be of no effect.


Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.


YHWH said to him, “Who made man’s mouth? Or who makes one mute, or deaf, or seeing, or blind? Isn’t it I, YHWH?


You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can’t comprehend, with a strange language that you can’t understand.


I heard the Lord’s voice, saying, “Whom should I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am. Send me!”


Look, I will bring a nation on y’all from far away, house of Israel,” says YHWH. “It is a mighty nation. It is an ancient nation, a nation whose language you don’t know and don’t understand what they say.


Therefore if the whole church is gathered together and everyone speaks in tongues, and uneducated or unbelieving people come in, won’t they say that y’all are crazy?


YHWH will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle flies: a nation whose language you will not understand,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí