Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 4:1 - Y'all Version Bible

1 Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun. Look, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN I returned and considered all the oppressions that are practiced under the sun: And I beheld the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, but they [too] had no comforter.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When I next observed all the oppressions that take place under the sun, I saw the tears of the oppressed—and they have no one to comfort them. Their oppressors wield power—but they have no one to comfort them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 I turned myself to other things, and I saw the false accusations which are carried out under the sun, and the tears of the innocent, and that there was no one to console them; and that they were not able to withstand their violence, being destitute of all help.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 I turned myself to other things, and I saw the oppressions that are done under the sun, and the tears of the innocent, and they had no comforter; and they were not able to resist their violence, being destitute of help from any.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 4:1
51 Tagairtí Cros  

I also could speak as y’all do. If y’all’s soul were in my soul’s place, I could join words together against y’all, and shake my head at y’all,


“By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.


Please relent, y’all. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.


The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?


“Because of the oppression of the weak and the groaning of the needy, I will now arise,” says YHWH. “I will provide the safety they desire.”


Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.


I cried to you, YHWH. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”


My tears have been my food day and night, while people ask my all day long, “Where is your God?”


I will ask God, my rock, “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”


Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.


They also gave me poison for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.


You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.


and he said, “When y’all help the Hebrew women during childbirth on the birth stool, if you see a son, then y’all must kill him, but if it’s a daughter, then she may live.”


Pharaoh commanded all his people, saying, “Y’all must cast every son who is born into the river, and y’all must let every daughter live.”


All the relatives of the poor shun him; how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone.


A poor ruler who oppresses the lowly is like a driving rain that leaves no crops.


When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.


Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.


If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don’t marvel at the matter, for one official is eyed by a higher one, and there are officials over them.


Surely extortion makes the wise person foolish, and a bribe destroys the understanding.


All this I have seen, and applied my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which a person has power over another to their own hurt.


For the vineyard of YHWH Almighty is the house of Israel, and the people of Judah ʜɪꜱ delightful plant. Hᴇ looked for justice, but saw oppression, for righteousness, heard a cry of distress.


I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, ‘Bow down, that we may walk over you;’ and you have laid your back as the ground, like a street to those who walk over.”


Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood. Their thoughts are thoughts of iniquity. Desolation and destruction are in their paths.


No one will break bread for them in mourning, to comfort them for the dead. No one will give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.


“For these things I weep. My eye, my eye runs down with water, because the comforter who should refresh my soul is far from me. My children are desolate, because the enemy has prevailed.”


Zion spreads out her hands. There is no one to comfort her. YHWH has commanded concerning Jacob, that those who are around him should be his adversaries. Jerusalem is among them as an unclean thing.


She weeps-weeps in the night. Her tears are on her cheeks. Among all her lovers she has no one to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her. They have become her enemies.


Her filthiness was in her skirts. She didn’t remember her latter end. Therefore she has come down astoundingly. She has no comforter. “See, YHWH, my affliction; for the enemy has magnified himself.”


“Indeed they don’t know to do right,” says YHWH, “Who hoard plunder and loot in their palaces.”


Y’all must proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, “Y’all must assemble on the mountains of Samaria, and see what unrest is in her, and what oppression is among them.”


“Another thing y’all do: y’all cover the altar of YHWH with tears, weeping and groaning because ʜᴇ no longer regards the offering or receives it favorably from your* hand.


Then y’all will return to discerning between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who doesn’t serve ʜɪᴍ.


I will come near to y’all for judgment. I will be a swift witness against sorcerers, adulterers, perjurers, and those who exploit laborers, widows, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don’t fear me,” says YHWH Almighty.


But all this has happened to fulfill the writings of the prophets.” Then all the disciples left him and fled.


A nation that you don’t know will eat the fruit of your ground and all of your work. You will only be oppressed and crushed always,


therefore you will serve your enemies whom YHWH sends against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in lack of all things. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.


Look! The wages of the laborers who mowed y’all’s fields, which y’all have kept back by fraud, cry out against y’all. The cries of the harvesters have entered into the ears of the Lord of Armies.


The children of Israel cried to YHWH, because he had nine hundred chariots of iron, and he mightily oppressed the children of Israel for twenty years.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí