Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 1:11 - Y'all Version Bible

11 May YHWH, the God of y’all’s ancestors, increase y’all a thousand times more and bless y’all, as ʜᴇ has promised y’all!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you as He has promised you!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 May the LORD, your ancestors’ God, continue to multiply you—a thousand times more! And may God bless you, just as he promised.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 May the Lord, the God of your fathers, add to this number many thousands more, and may he bless you, just as he has said.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 (The Lord God of your fathers add to this number many thousands, and bless you as he hath spoken.)

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 1:11
16 Tagairtí Cros  

YHWH brought him outside, and said, “Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them.” He said to Abram, “So your offspring will be.”


that I will bless-bless you increase-increase your offspring like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your offspring will possess the gate of his enemies.


I will multiply your offspring as the stars of the sky, and will give all these lands to your offspring. In your offspring all the nations of the earth will be blessed,


even by the God of your father, who will help you, by the Almighty, who will bless you, with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb.


Joab said to the king, “Now may YHWH your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?”


Joab said, “May YHWH make his people a hundred times as many as they are. But, my lord the king, aren’t they all my lord’s servants? Why does my lord require this thing? Why will he be a cause of guilt to Israel?”


May YHWH increase y’all more and more, y’all and your* children.


You must remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply y’all’s descendants as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to y’all’s descendants, and they will inherit it forever.’”


I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent beauty. Your breasts were formed, and your hair grew; yet you were naked and bare.


God said to Balaam, “You must not go with them. You must not curse the people, for they are blessed.”


“So they will place my name on the children of Israel, and I will bless them.”


YHWH your* God has multiplied y’all, and today, y’all are as numerous the stars of the sky.


But how can I bear y’all’s problems, burdens, and strife by myself?


Look, I have set the land before y’all. Y’all must go in and possess the land which YHWH swore to y’all’s ancestors—to Abraham, to Isaac, and to Jacob—to give to them and to their descendants after them.’”


Your ancestors went down into Egypt with seventy persons, and now YHWH your God has made you as the stars of the sky for multitude.


Though y’all were as numerous as the stars of the sky, y’all will be left few in number, because you didn’t listen to the voice of YHWH your God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí