Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 1:10 - Y'all Version Bible

10 YHWH your* God has multiplied y’all, and today, y’all are as numerous the stars of the sky.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 the LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the heavens for multitude.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Jehovah your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The LORD your God has multiplied your number—you are now as countless as the stars in the sky.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 'I alone am not able to sustain you. For the Lord, your God, has multiplied you, and you are today like the stars of heaven, very many.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 I alone am not able to bear you: for the Lord your God hath multiplied you, and you are this day as the stars of heaven for multitude.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 1:10
17 Tagairtí Cros  

YHWH brought him outside, and said, “Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them.” He said to Abram, “So your offspring will be.”


that I will bless-bless you increase-increase your offspring like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your offspring will possess the gate of his enemies.


Your offspring will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your offspring, all the families of the earth will be blessed.


But David didn’t take the number of them from twenty years old and under, because YHWH had said he would increase Israel like the stars of the sky.


You also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers that they should go in to possess it.


Hᴇ blesses them also, so that they are multiplied greatly. Hᴇ doesn’t allow their livestock to decrease.


The children of Israel traveled from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand on foot who were men, besides children.


You must remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply y’all’s descendants as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to y’all’s descendants, and they will inherit it forever.’”


Look to Abraham y’all’s father, and to Sarah who bore y’all; for when he was but one I called him, I blessed him, and made him many.


I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent beauty. Your breasts were formed, and your hair grew; yet you were naked and bare.


all those who were counted were six hundred three thousand five hundred fifty.


When it rested, he said, “Return, YHWH, to the ten thousands of the thousands of Israel.”


May YHWH, the God of y’all’s ancestors, increase y’all a thousand times more and bless y’all, as ʜᴇ has promised y’all!


Your ancestors went down into Egypt with seventy persons, and now YHWH your God has made you as the stars of the sky for multitude.


You are to answer and say before YHWH your God, “My father was a wandering Aramean, and he went down into Egypt, and lived there as a foreigner with few others. There he became a great, mighty, and populous nation.


Though y’all were as numerous as the stars of the sky, y’all will be left few in number, because you didn’t listen to the voice of YHWH your God.


YHWH favored y’all and choose y’all, not because y’all were great in number than any people, for y’all were the fewest of all peoples,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí