Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 9:21 - Y'all Version Bible

21 yes, while I was speaking in prayer—the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening offering.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Yes, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the former vision, being caused to fly swiftly, came near to me and touched me about the time of the evening sacrifice. [Dan. 8:16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 yea, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 while I was still speaking this prayer, the man Gabriel approached me at the time of the evening offering. This was the same Gabriel I had seen in my earlier vision. He was weary with exhaustion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 as I was still speaking in prayer, behold, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, flying swiftly, touched me at the time of the evening sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

21 while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the first, came to me in swift flight at the time of the evening sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 9:21
27 Tagairtí Cros  

When midday had come, they prophesied until the time of the evening offering. But there was no voice, no answer, and no one paid attention.


At the time of the evening offering, Elijah the prophet came near and said, “YHWH, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.


Y’all praise YHWH, ʜɪꜱ angels, who are mighty in strength, who do ʜɪꜱ word, obeying the sound of ʜɪꜱ word.


Hᴇ makes ʜɪꜱ messengers winds, and ʜɪꜱ servants flames of fire.


Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.


The one lamb you are to offer in the morning, and the other lamb in the evening,


Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.


Such were their faces. Their wings were spread out above. Two wings of each one touched another, and two covered their bodies.


The living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.


though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver only their own souls by their righteousness,” says Lord YHWH.


Suddenly, a hand touched me, and set me on my knees and on the palms of my hands.


Suddenly, one in the likeness of the children of humanity touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, “My lord, by reason of the vision my sorrows have overtaken me, and I retain no strength.


Then one like the appearance of a man touched me again, and he strengthened me.


I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, which called and said, “Gabriel, make this man understand the vision.”


Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me and set me upright.


About three in the afternoon, Jesus cried with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” (which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”).


The angel answered him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you and to bring you this good news.


Now in the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee,


At about three in the afternoon, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying to him, “Cornelius!”


The next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up to pray on the rooftop at about noon.


Suddenly, an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off his hands.


Peter and John were going up to the temple for the time of prayer at three in the afternoon.


Aren’t they all spirits of deacon-work, sent to serve those who will inherit salvation?


And ʜᴇ says of the angels, “Hᴇ makes ʜɪꜱ angels spirits, and his servants a flame of fire.”


This is how I saw the horses and those who sat on them in the vision: They had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfurous yellow, and the horses’ heads were like lions’ heads. Out of their mouths proceed fire, smoke, and sulfur.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí