Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 8:8 - Y'all Version Bible

8 Won’t the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it shall rise like the river [Nile], all of it, and it shall be tossed about and sink back again to normal level, as does the Nile of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Will not the land tremble on this account, and all who live in it mourn, as it rises and overflows like the Nile, and then falls again, like the River of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Will not the earth shudder over this, and all its inhabitants mourn, and all rise up like a river, and be cast out, and flow away like the river of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip




Amos 8:8
22 Tagairtí Cros  

Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and were shaken, because ʜᴇ burned with anger.


Therefore YHWH’s anger burns against ʜɪꜱ people, and ʜᴇ has stretched out ʜɪꜱ hand against them and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the middle of the streets. For all this, ʜɪꜱ anger is not turned away, but ʜɪꜱ hand is still stretched out.


How long will the land mourn, and the herbs of the whole country wither? Because of the wickedness of those who dwell therein, the animals and birds are consumed; because they said, “He won’t see our latter end.”


“Who is this who rises up like the Nile, like rivers whose waters surge?


Egypt rises up like the Nile, like rivers whose waters surge. Egypt says, ‘I will rise up and cover the earth. I will destroy cities and its inhabitants.’


The land trembles and is in pain, for the purposes of YHWH against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.


After the sixty-two weeks the Anointed One will be cut off, and will have nothing. The people of the prince who come will destroy the city and the sanctuary. Its end will be with a flood, and war will be even to the end. Desolations are determined.


The inhabitants of Samaria will be in terror for the calves of Beth Aven, for its people will mourn over it, along with its priests who rejoiced over it, for its glory, because it has departed from it.


Therefore the land will mourn, and everyone who dwells in it will waste away, with all living things in her, even the animals of the field and the birds of the sky; yes, the fish of the sea also die.


I will turn y’all’s feasts into mourning, and all y’all’s songs into lamentation. I will make everyone wear sackcloth on their bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day.


For the Lord, YHWH Almighty, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.


But with an overflowing flood, ʜᴇ will make a full end of her place, and will pursue ʜɪꜱ enemies into darkness.


Then the sign of the Son of Humanity will appear in the sky, and all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Humanity coming on the clouds of the sky with power and great glory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí