Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 3:7 - Y'all Version Bible

7 Surely Lord YHWH will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Surely the Lord God will do nothing without revealing His secret to His servants the prophets. [Rev. 10:7.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Surely the Lord Jehovah will do nothing, except he reveal his secret unto his servants the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Surely the LORD God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 For the Lord God does not fulfill his word, unless he has revealed his secret to his servants the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For the Lord God doth nothing without revealing his secret to his servants the prophets.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 3:7
22 Tagairtí Cros  

YHWH said, “Should I hide from Abraham what I am doing,


God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Watch, I will destroy them and the earth.


“Y’all must go inquire of YHWH for me, and for the people, and for all Judah, about the words of this book that is found. Great is YHWH’s wrath that is kindled against us, because our ancestors have not listened to the words of this book, to do according to all that which is written concerning us.”


‘Therefore look, I will gather you to your ancestors, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the evil which I will bring on this place.’”’” So they brought this message back to the king.


One of his servants said, “No one, my lord king. The prophet Elisha prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.”


The friendship of YHWH is with those who fear ʜɪᴍ. Hᴇ will reveal ʜɪꜱ covenant to them.


For YHWH said to me, “I will be still, and I will see in my dwelling place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”


But if they had stood in my council, then they would have caused my people to hear my words, and would have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.


“In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am YHWH.”


But I will tell you what is inscribed in the writing of truth. There is no one who stands firmly with me against these except Michael y’all’s prince.


“Now I will show you the truth. See, three more kings will stand up in Persia. The fourth will be far richer than all of them. When he has grown strong through his riches, he will stir up all against the realm of Greece.


The king answered to Daniel, and said, “Surely, y’all’s God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of mysteries, since you have been able to reveal this mystery.”


No longer do I call y’all servants, for the servant doesn’t know what their lord does. But I have called y’all friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to y’all.


The Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his slaves the things which must happen soon. Hᴇ made it known by sending his angel to his slave John,


Therefore, you must write the things that you have seen, what is, and what will come.


but in the days of the sound of the seventh angel, when he is about to trumpet, then the mystery of God is completed, just as ʜᴇ announced to ʜɪꜱ slaves the prophets.


After these things I looked, and there was a door opened in heaven, and the first voice that I had heard speaking to me like a trumpet said, “You come up here, and I will show you the things that must happen after this.”


Now YHWH had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí