Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 2:10 - Y'all Version Bible

10 Also I brought y’all up out of the land of Egypt and led y’all forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Also I brought you up out of the land of Egypt and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to lay claim to the land of the Amorite.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 It is I who caused you to ascend from the land of Egypt, and I led you in the wilderness for forty years, so that you might possess the land of the Amorite.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 It is I that brought you up out of the land of Egypt, and I led you forty years through the wilderness, that you might possess the land of the Amorrhite.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 2:10
26 Tagairtí Cros  

“Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn’t grow old, and their feet didn’t swell.


Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”


That same day, YHWH brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.


“I am YHWH your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.


They didn’t say, ‘Where is YHWH who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no one passed through, and where no man lived?’


So I caused them to go out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.


Y’all must listen this word that YHWH has spoken against y’all, children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying:


Are y’all not like the children of the Ethiopians to me, children of Israel?” says YHWH. “Haven’t I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?


For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.


They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, “The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature.


Israel took all these cities. Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.


YHWH’s anger burned against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation who had done evil in YHWH’s sight was consumed.


For a period of about forty years he endured their habits in the wilderness,


But God turned away and gave them over to worship the stars of heaven, as it is written in the book of the prophets, ‘House of Israel, for forty years in the wilderness, was it to me that y’all brought offerings and sacrifices?


And y’all’s little ones, whom y’all said would be captured or killed, y’all’s children, who today have no knowledge of good or evil, will enter there. I will give it to them, and they will possess it.


For YHWH your God has blessed you in all the work of your hands. He has known your walking through this great wilderness. These forty years, YHWH your God has been with you. You have lacked nothing.


on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;


“‘I brought y’all into the land of the Amorites who lived beyond the Jordan. They fought with y’all, but I gave them into y’all’s hand. Y’all possessed their land, and I destroyed them from before y’all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí