Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:25 - Y'all Version Bible

25 Moses assumed that his people would understand that God was granting them deliverance through him, but they didn’t understand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 for he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 He expected his brethren to understand that God was granting them deliverance by his hand [taking it for granted that they would accept him]; but they did not understand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 He expected his own kin to understand that God was using him to rescue them, but they didn’t.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them; but they understood it not.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:25
20 Tagairtí Cros  

Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him YHWH had given victory to Syria; he was also a mighty man of valor, but he was a leper.


Our ancestors didn’t appreciate your miraculous works in Egypt. They didn’t remember the multitude of your lovingkindnesses, Instead the rebelled at the sea, the Red Sea.


He looked this way and that way, and when he saw that there was no one, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.


But they didn’t understand this statement, and they were afraid to ask him.


But they understood none of these things. This meaning of this statement was hidden from them, and they didn’t understand what he was saying.


But they didn’t understand this statement. Its meaning was hidden from them, so that they did not understand it, but they were afraid to ask him about it.


When they arrived and had gathered the church together, they reported all the things that God had done with them, and how ʜᴇ had opened a door of faith to the ethnic groups.


When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the church, the apostles, and the elders, and they reported everything that God had done with them.


When there had been much debate, Peter got up and said to them, “Brothers, y’all know that in the early days, God made a choice among y’all that from my mouth the ethnic groups would hear the gospel message and believe.


He greeted them and narrated every detail of how God worked among the ethnic groups through his deacon-work.


When he saw one of them being treated unjustly, he defended him and avenged the oppressed man by striking down the Egyptian.


“The next day, he appeared to them while they were fighting, and tried to make peace between them by saying, ‘Men, y’all are brothers. Why are y’all hurting each another?’


For I will not dare to speak of anything except that Christ worked through me for the obedience of the ethnic groups, by word and deed,


But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not futile. No, I worked more than all of them–yet not I, but the grace of God which was with me.


For we are God’s fellow workers. Y’all are God’s field, God’s building.


Working together with ʜɪᴍ, we urge y’all not to receive the grace of God in vain.


For this I work strenuously, striving according to his power which empowers me mightily.


They said to him, “We have come down to bind you, that we may deliver you into the hand of the Philistines.” Samson said to them, “Swear to me that y’all won’t kill me.”


The people said to Saul, “Should Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As YHWH lives, there must not one hair of his head fall to the ground, for he has worked with God today!” So the people rescued Jonathan, and he did not die.


for he put his life in his hand and struck the Philistine, and YHWH worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí