Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 21:7 - Y'all Version Bible

7 When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. We greeted the siblings and stayed with them for a day.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When we had completed the voyage from Tyre, we landed at Ptolemais, where we paid our respects to the brethren and remained with them for one day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Continuing our voyage, we sailed from Tyre and arrived in Ptolemais. We greeted the brothers and sisters there and spent a day with them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Yet truly, having completed our journey by boat from Tyre, we descended to Ptolemais. And greeting the brothers, we lodged with them for one day.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But we having finished the voyage by sea, from Tyre came down to Ptolemais: and saluting the brethren, we abode one day with them.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 21:7
13 Tagairtí Cros  

If y’all only greet your* siblings, what more do y’all do than others? Don’t even the ethnic groups do the same?


In those days, Peter stood up among the siblings (a gathering of about one hundred twenty people), and said,


Now Herod had been very angry with the people of Tyre and Sidon. They came together with one mind to present themselves to him. After convincing Blastus, the king’s personal aide, they asked for peace, because their country was supplied food by the king’s country.


When he landed at Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church, then went down to Antioch.


After we had stayed there several days, a prophet named Agabus came down from Judea.


When we arrived in Jerusalem, the siblings welcomed us with joy.


He greeted them and narrated every detail of how God worked among the ethnic groups through his deacon-work.


After we sighted Cyprus on the left side of the ship, we sailed on to Syria and landed at Tyre, since the ship was to unload its cargo there.


A few days later, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.


We put in at Syracuse and stayed there three days.


Greet all y’all’s leaders and all the saints. Those from Italy greet y’all.


They will greet you and give you two loaves of bread, which you will receive from their hand.


Just as he finished offering the burnt offering, Samuel arrived. So Saul went out to meet and greet him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí