Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 19:22 - Y'all Version Bible

22 He sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, and he stayed in Asia for a while.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 And having sent two of his assistants, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself stayed on in [the province of] Asia for a while.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 He sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he remained awhile in the province of Asia.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 But sending two of those who were ministering to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself remained for a time in Asia.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And sending into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus, he himself remained for a time in Asia.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:22
18 Tagairtí Cros  

When they reached Salamis, they proclaimed God’s word in the Jewish synagogues. They also had John as their assistant.


Paul went to Derbe and Lystra, and a disciple was there named Timothy, the son of a Jewish mother who was a believer, but whose father was a Greek,


Paul wanted Timothy to go with him, so he took and circumcised him because the Jews in that area all knew that his father was a Greek.


When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.


This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.


After this had taken place, Paul determined in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, “After I have been there, I must see Rome as well.”


Then the whole city was filled with the uproar, and they rushed into the theater with one mind, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.


After the uproar was over, Paul sent for the disciples and encouraged them, then said farewell and departed for Macedonia.


Y’all know that these hands served my needs and the needs of those who were with me.


Gaius, my host and host of the whole church, greets y’all. Erastus, the city treasurer, greets y’all, as does Quartus, the brother.


and after visiting y’all to go on to into Macedonia, and again from Macedonia to return to y’all, and then be helped by y’all on my journey to Judea.


When I was present with y’all and needed something, I never burdened anyone, because the siblings who came from Macedonia supplied my needs. In everything I kept myself from being burdensome to y’all, and I will continue to do so.


I had no rest in my spirit, because I didn’t find Titus my sibling. Instead, I said goodbye to them and set out for Macedonia.


Now, siblings, we want y’all to know about the grace of God that was given to the churches of Macedonia.


And not only that, he was also appointed by the churches to accompany us with this gracious gift, which we are administering for the glory of the Lord himself and to show our zeal to help,


For the word of the Lord has reverberated out from y’all, not only in Macedonia and Achaia, but your* faith in God has spread everywhere. We don’t even need to say anything,


Erastus remained in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí