Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:21 - Y'all Version Bible

21 Instead, he said farewell and added, “I will come back to y’all if God wills.” Then he set sail from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 but bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 But when he was leaving them he said, I will return to you if God is willing, and he set sail from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 As he said farewell to them, though, he added, “God willing, I will return.” Then he sailed off from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Instead, saying goodbye and telling them, "I will return to you again, God willing," he set out from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 But taking his leave, and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:21
28 Tagairtí Cros  

He went a little farther, fell on his face and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass from me; nevertheless, not what I will, but as you will.”


After leaving them, he went up the mountain to pray.


Another also said, “I will follow you, Lord, but first, let me say goodbye to those at my house.”


Y’all are to abstain from food sacrificed to idols, from blood, from eating anything that has been strangled, and from sexual immorality. Y’all will do well to keep away from these things. Farewell to y’all.”


They arrived in Ephesus, Paul left them there. But he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.


When they asked him to stay a longer time, he declined.


Now a Jew named Apollos, a native Alexandrian, came to Ephesus. He was an eloquent man and strong in the Scriptures.


While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior regions and came to Ephesus where he found some disciples.


When this became known to all the Jews and Greeks who lived at Ephesus, fear fell over them all, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.


After this had taken place, Paul determined in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, “After I have been there, I must see Rome as well.”


Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.


When he would not be dissuaded, we kept quiet and said, “The Lord’s will be done.”


(They had seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple.)


requesting, if by any means now at last I may succeed by the will of God in coming to y’all.


that I may come to y’all in joy through the will of God and find rest being with y’all.


If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then “let’s eat and drink, for tomorrow we die.”


For I do not want to see y’all now only in passing, but I hope to stay some time with y’all if the Lord permits.


But I will stay at Ephesus until Pentecost,


But I will come to y’all very soon if the Lord is willing. And I will find out, not just what the arrogant are saying, but about their power.


Finally, siblings, rejoice y’all! May y’all be perfected, be comforted, be of one mind, and live at peace, and the God of love and peace will be with y’all.


Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, To the saints in Ephesus and the faithful in Christ Jesus:


Observe the month of Abib, and keep the Passover to YHWH your God; for in the month of Abib YHWH your God brought you out of Egypt by night.


And we will do this if God permits.


Instead, y’all ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”


For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil.


saying, “What you see, write on a scroll and send to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”


“To the angel of the church in Ephesus write: Thus says the one who holds the seven stars in his right hand, the one who walks among the seven golden lampstands:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí