Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 11:26 - Y'all Version Bible

26 and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year, they met together with the church and taught a considerable number of people. The disciples were first called ‘Christians’ in Antioch.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And when he had found him, he brought him back to Antioch. For a whole year they assembled together with and were guests of the church and instructed a large number of people; and in Antioch the disciples were first called Christians.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that even for a whole year they were gathered together with the church, and taught much people; and that the disciples were called Christians first in Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 When he found him, he brought him to Antioch. They were there for a whole year, meeting with the church and teaching large numbers of people. It was in Antioch where the disciples were first labeled “Christians.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And they were conversing there in the Church for an entire year. And they taught such a great multitude, that it was at Antioch that the disciples were first known by the name of Christian.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And they conversed there in the church a whole year; and they taught a great multitude, so that at Antioch the disciples were first named Christians.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 11:26
34 Tagairtí Cros  

Y’all will leave your* name to be used as a curse for my chosen, and Lord YHWH will kill you. Hᴇ will call ʜɪꜱ servants by another name.


Therefore, y’all are to go and make disciples of all ethnic groups, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,


and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.


In those days, Peter stood up among the siblings (a gathering of about one hundred twenty people), and said,


But there were some men from Cyprus and Cyrene, who went to Antioch and spoke to the Greeks also, proclaiming the good news about the Lord Jesus.


The news about them came to the ears of the church in Jerusalem, so they sent Barnabas to go to Antioch.


At that time, some prophets came down from Jerusalem to Antioch.


The disciples decided to send help to the siblings living in Judea, each according to their means.


But while the disciples stood around him, he got up and went back into the city. The next day he left with Barnabas for Derbe.


strengthening the souls of the disciples and encouraging them to continue in the faith, saying, “We must go through many persecutions to enter the Empire of God.”


Paul and Barnabas appointed elders for them in every church, with prayer and fasting, they committed them to the Lord in whom they had believed.


When they arrived and had gathered the church together, they reported all the things that God had done with them, and how ʜᴇ had opened a door of faith to the ethnic groups.


So they spent considerable time with the disciples.


When Apollos wanted to cross over to Achaia, the siblings encouraged him, and they wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who had believed by grace.


But when some of them became hardened and refused to believe, slandering the Way in front of the crowd, he left them. He took the disciples and had daily discussions with them in the lecture hall of Tyrannus.


After the uproar was over, Paul sent for the disciples and encouraged them, then said farewell and departed for Macedonia.


Men will rise up from among y’all’s own and teach distorted things to lure the disciples into following them.


After we located the disciples, we stayed there seven days. Through the Spirit, they told Paul not to set foot in Jerusalem.


Then Agrippa said to Paul, “In such a short time, are you going to persuade me to become a Christian?”


In those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the culturally Greek Jews against the culturally Hebraic Jews, because their widows were being overlooked in the daily deacon-work.


This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a convert to Judaism from Antioch.


After taking some food, he regained his strength. For several days Saul stayed with the disciples in Damascus.


Lydda was near Joppa, so when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to urge him, “Don’t delay in coming to us.”


For first of all, when y’all come together as a church, I hear that divisions exist among y’all, and I partly believe it.


For just as a body is one and has many members, and all the members of the body, being many, are one body, so also is Christ.


Therefore if the whole church is gathered together and everyone speaks in tongues, and uneducated or unbelieving people come in, won’t they say that y’all are crazy?


For this reason I have sent Timothy to y’all, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind y’all of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.


from whom every family in heaven and on earth is named.


Don’t they blaspheme the beautiful name by which y’all have been called?


If y’all are insulted for the name of Christ, y’all are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on y’all.


But if one of you suffers for being a Christian, do not be ashamed, but rather praise God that you bear such a name.


As for y’all, the anointing which y’all received from ʜɪᴍ remains in y’all, and y’all don’t need for anyone to teach y’all. But as ʜɪꜱ anointing teaches y’all concerning all things, and is true, and is no lie, and just as it has taught y’all, y’all remain in ʜɪᴍ.


I advise you to buy from me gold refined by fire, so that you may become wealthy, and white clothes so that you may be dressed and the shame of your nakedness will not be revealed, and eye salve to rub on your eyes, so that you may see.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí