Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:23 - Y'all Version Bible

23 What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make ʜɪᴍꜱᴇʟꜰ a name, and to do great things for y’all, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt, from the nations and their gods?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 What [other] one nation on earth is like Your people Israel, whom God went to redeem to be a people for Himself and to make for Himself a name? You have done great and terrible things for Yourself and for Your land, before Your people, whom You redeemed and delivered for Yourself from Egypt, from the nations and their gods.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemedst to thee out of Egypt, from the nations and their gods?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 And who can compare to your people Israel? They are the one nation on earth that God redeemed as his own people, establishing his name by doing great and awesome things for them, by driving out nations and their gods before your people, whom you redeemed from Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But what nation is there upon the earth like your people Israel, because of whom God went forth, so that he might redeem a people for himself, and establish a name for himself, and accomplish for them great and terrible things upon the earth, before the face of your people, whom you redeemed for yourself away Egypt, the nations and their gods.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And what nation is there upon earth, as thy people Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for them great and terrible things, upon the earth, before the face of thy people, whom thou redeemedst to thyself out of Egypt, from the nations and their gods?

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:23
36 Tagairtí Cros  

You established for yourself your people Israel to be your people forever. You, YHWH, became their God.


What one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to himself for a people, to make you a name by great and awesome things, in driving out nations from before your people whom you redeemed out of Egypt?


“Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power and by your strong hand.


wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.


Hᴇ has sent redemption to ʜɪꜱ people. Hᴇ has ordained ʜɪꜱ covenant forever. Hɪꜱ name is holy and awesome!


Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.


Hᴇ has not done this for just any nation. They don’t know ʜɪꜱ ordinances. Y’all praise YHWH!


Many, YHWH, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can’t be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be counted.


For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.


By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea.


Y’all say to God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.


For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am YHWH.


For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn’t it that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?”


I will take y’all as my people. I will be y’all’s God, and y’all will know that I am YHWH, y’all’s God, who brought y’all out from under the forced labor of the Egyptians.


For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth;


but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth,


who performed signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, both in Israel and among other men; and made yourself a name, as it is today;


and brought your people Israel out of the land of Egypt with signs, with wonders, with a strong hand, with an outstretched arm, and with great terror;


But I worked for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among which they were, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.


“So they will place my name on the children of Israel, and I will bless them.”


to the praise of the glory of ʜɪꜱ grace, by which ʜᴇ freely gave us favor in the Beloved.


Hᴇ is your praise, and ʜɪᴍ is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen.


You must remember that you were a slave in the land of Egypt, and YHWH your God redeemed you. Therefore I command you this today.


You are happy, Israel! Who is like you, a people saved by YHWH, the shield of your help, the sword of your excellency? Your enemies will submit themselves to you. You will tread on their high places.”


I prayed to YHWH, and said, “Lord YHWH, don’t destroy your people and your inheritance that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand.


who gave himself for us, in order to redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, eager to do excellent works.


For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?”


But y’all are a chosen race, a royal priesthood, a holy ethnic group, a people of God’s own possession, that y’all may proclaim the virtues of ʜɪᴍ who called y’all out of darkness into ʜɪꜱ marvelous light.


They sang a new song, saying, “You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were butchered, and with your blood you purchased for God people from every tribe, tongue, people, and ethnic group,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí