Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 4:1 - Y'all Version Bible

1 When Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became weak, and all the Israelites were troubled.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN ISH-BOSHETH, Saul's son [king over Israel], heard that Abner was dead in Hebron, his courage failed, and all the Israelites were troubled and dismayed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And when Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When Ishbosheth, Saul’s son, heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Then Ishbosheth, the son of Saul, heard that Abner had fallen in Hebron. And his hands were weakened, and all of Israel was troubled.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And Isboseth the son of Saul heard that Abner was slain in Hebron: and his hands were weakened. And all Israel was troubled.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 4:1
11 Tagairtí Cros  

I will come on him while he is weary and exhausted, and will make him afraid. All the people who are with him will flee. I will strike the king only,


Now Abner the son of Ner, captain of Saul’s army, had taken Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.


When Abner had returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died for the blood of Asahel his brother.


Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building.


For they all would have made us afraid, saying, “Their hands will be weakened from the work, that it not be done.” But now, strengthen my hands.


Therefore all hands will be feeble, and everyone’s heart will melt.


Y’all are to strengthen the weak hands, and steady weak knees.


The king of Babylon has heard the news of them, and his hands become feeble. Anguish has taken hold of him, pains as of a woman in labor.


We have heard its report. Our hands become feeble. Anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.


In that day, it will be said to Jerusalem, “Don’t be afraid, Zion. Don’t let your hands be weak.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí