Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 22:9 - Y'all Version Bible

9 Smoke went up out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Smoke went up from His nostrils, and devouring fire from His mouth; coals were kindled by it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Smoke went up from God’s nostrils; out of his mouth came a devouring fire; flaming coals blazed out in front of him!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Smoke ascends from his nostrils, and fire from his mouth will devour; coals have been kindled by it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 A smoke went up from his nostrils, and a devouring fire out of his mouth: coals were kindled by it.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 22:9
17 Tagairtí Cros  

At the brightness before him, coals of fire were kindled.


Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by YHWH’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.


By the breath of God they perish. By the blast of ʜɪꜱ anger are they consumed.


Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, YHWH, at the blast of the breath of your nostrils.


Smoke ascended from ʜɪꜱ nostrils. A devouring fire came from ʜɪꜱ mouth, and coals were kindled by it.


All of Mount Sinai smoked, because YHWH descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.


The appearance of YHWH’s glory was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.


Look, the name of YHWH comes from far away, burning with ʜɪꜱ anger, and in thick rising smoke. Hɪꜱ lips are full of indignation. Hɪꜱ tongue is as a devouring fire.


For his burning place has long been ready. Yes, it is prepared for the king. He has made its pyre deep and large with fire and much wood. YHWH’s breath, like a stream of sulfur, kindles it.


I will make you serve your enemies int a land that you don’t know, for a fire has kindled in my anger, that will burn y’all.”


Therefore YHWH, the God of Armies says, “Because y’all have said this word, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it will devour them.


Plague went before him, and pestilence followed his feet.


For a fire is kindled in my anger, that burns to the lowest Sheol, devours the earth with its increase, and sets the foundations of the mountains on fire.


For our “God is a consuming fire.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí