Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 15:20 - Y'all Version Bible

20 Whereas you came but yesterday, should I today make you go up and down with us, since I go where I may? Return and take back your brothers. Mercy and truth be with you.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Since you came only yesterday, should I make you go up and down with us? Since I must go where I may, you return, and take back your brethren with you. May loving-kindness and faithfulness be with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 You just got here yesterday. So today should I make you wander around with us while I go wherever I have to go? No. Go back, and take your relatives with you. May the LORD show you loyal love and faithfulness.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 You arrived yesterday. And today should you be compelled to go away with us? For I should go to the place where I am going. But you should return, and lead your own brothers back with you. And the Lord will show mercy and truth to you, because you have shown grace and faith."

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 15:20
17 Tagairtí Cros  

David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, “May YHWH bless y’all because y’all have shown this kindness to Saul your* lord by burying him.


Now may YHWH show kindness and faithfulness truth to y’all. I also will reward y’all for this kindness, because y’all have done this thing.


All the paths of YHWH are lovingkindness and truth to such as keep ʜɪꜱ covenant and ʜɪꜱ testimonies.


You count my wanderings. You put my tears into your container. Aren’t they in your book?


Hᴇ will send from heaven, and save me, ʜᴇ rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out ʜɪꜱ lovingkindness and ʜɪꜱ truth.


They wander about for food, and wait all night if they aren’t satisfied.


He will be enthroned in God’s presence forever. Appoint your lovingkindness and truth to preserve him.


So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.


Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.


Righteousness and justice are the foundation of your throne. lovingkindness and truth go before your face.


Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.


Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.


They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run back and forth to seek the word of YHWH, and will not find it.


For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.


Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah and went wherever they could go. Saul was told that David had escaped from Keilah; and he gave up going there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí