Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 14:9 - Y'all Version Bible

9 The woman of Tekoa said to the king, “My lord, O king, may the iniquity be on me, and on my father’s house; and may the king and his throne be guiltless.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, let the guilt be on me and on my father's house; let the king and his throne be guiltless.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house; and the king and his throne be guiltless.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The woman of Tekoa said to the king, “My master and king, let the guilt be on me and on my father’s household. The king and his throne are innocent.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And the woman of Tekoa said to the king: "May the iniquity be upon me, my lord, and upon the house of my father. But may the king and his throne be innocent."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And the woman of Thecua said to the king: Upon me, my lord, be the iniquity, and upon the house of my father; but may the king and his throne be guiltless.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 14:9
10 Tagairtí Cros  

His mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me.”


I’ll be collateral for him. From my hand will you require him. If I don’t bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever;


The king said, “Whoever says anything to you, bring him to me, and he will not bother you any more.”


The king said to the woman, “Go to your house, and I will give a command concerning you.”


So their blood will return on the head of Joab and on the head of his offspring forever. But for David, for his offspring, for his house, and for his throne, there will be peace forever from YHWH.”


“‘Y’all must not pollute the land where y’all live, for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of the person who shed it.


All the people answered, “His blood will be on us and on our children!”


She fell at his feet and said, “On me, my lord, on me be the blame! Please let your servant speak in your ears. Hear the words of your servant.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí