Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 12:16 - Y'all Version Bible

16 David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the ground.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 David therefore besought God for the child; and David fasted and went in and lay all night [repeatedly] on the floor.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 David begged God for the boy. He fasted and spent the night sleeping on the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And David begged the Lord on behalf of the little one. And David fasted strictly, and entering alone, he lay upon the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And David besought the Lord for the child: and David kept a fast, and going in by himself lay upon the ground.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 12:16
17 Tagairtí Cros  

Then Nathan departed to his house. YHWH struck the child that Uriah’s wife bore to David, and he became very sick.


He said, “While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who knows whether YHWH will not be gracious to me, that the child may live?’


Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes torn.


When Ahab heard those words, he tore his clothes, put sackcloth on his body, fasted, lay in sackcloth, and went about despondently.


When I heard these words, I sat down and wept. I mourned for several days, and I fasted and prayed before the God of heaven.


“You go and gather together all the Jews who are present in Susa, and y’all fast for me. Y’all must not eat nor drink three days, night or day. I and my maidens will also fast the same way. Then I will go in to the king, which is against the law; and if I perish, I perish.”


Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”


When I wept and I fasted, that was to my reproach.


In that day, the Lord, YHWH Almighty, called to weeping, to mourning, to baldness, and to dressing in sackcloth.


YHWH, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.


Then the king went to his palace, and passed the night fasting. No musical instruments were brought before him; and his sleep fled from him.


I set my face to the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting and sackcloth and ashes.


Who knows? God may turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we will not perish.”


For three days, he could not see, and he didn’t eat or drink.


Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of YHWH until the evening. He and the elders of Israel put dust on their heads.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí