Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:9 - Y'all Version Bible

9 So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 So Naaman came with his horses and chariots and stopped at Elisha's door.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Naaman arrived with his horses and chariots. He stopped at the door of Elisha’s house.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Therefore, Naaman arrived with his horses and chariots, and he stood at the door of the house of Elisha.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 So Naaman came with his horses and chariots, and stood at the door of the house of Eliseus.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:9
7 Tagairtí Cros  

Jehoshaphat said, “word of YHWH is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.


Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will come again to you, and you will be clean.”


It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he will know that there is a prophet in Israel.”


Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man ahead of him, but before the messenger came to him, Elisha said to the elders, “Do y’all see how this son of a murderer has sent someone to take away my head? Look, when the messenger comes, y’all must shut the door, and hold* the door shut against him. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”


The sons of those who afflicted you will come bowing to you; and all those who despised you will bow themselves down at the soles of your feet. They will call you City of YHWH, the Zion of the Holy One of Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí