Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 16:12 - Y'all Version Bible

12 When the king had come from Damascus, the king saw the altar; and the king came near to the altar, and offered on it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 When the king came from Damascus, he looked at the altar and offered on it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 When the king arrived from Damascus, he inspected the altar. He came close to it, then went up on it,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And when the king had arrived from Damascus, he saw the altar, and he venerated it. And he went up and immolated holocausts, with his own sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 16:12
8 Tagairtí Cros  

He went up to the altar which he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and he ordained a feast for the children of Israel, and went up to the altar to burn incense.


Just then, a man of God came out of Judah by the word of YHWH to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to burn incense.


Urijah the priest built an altar. According to all that King Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it for the coming of King Ahaz from Damascus.


He burned his burnt offering and his meal offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.


For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him. He said, “Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them, that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel.


In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked YHWH, the God of his fathers, to anger.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí