Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 6:6 - Y'all Version Bible

6 Why then do y’all harden your* hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When ʜᴇ afflicted them, didn’t they let the people go, and they departed?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had done wonders and made a mock of them, did they not let the people go, and they departed?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Why be stubborn like the Egyptians and Pharaoh? After God had dealt harshly with them, didn’t they send the Israelites on their way?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Why have you hardened your hearts, just as Egypt and Pharaoh hardened their hearts? After he was struck, did he not then release them, and they went away?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Why do you harden your hearts, as Egypt and Pharao hardened their hearts? Did not he, after he was struck, then let them go, and they departed?

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 6:6
16 Tagairtí Cros  

God is wise in heart and mighty in strength. Who has hardened himself against ʜɪᴍ and prospered?


Y’all must not harden your* hearts, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,


Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, “This is what YHWH, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.


I myself will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in after them. I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.


The Egyptians pursued, and went in after them into the middle of the sea: all of Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.


YHWH said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.


Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them, as YHWH had spoken.


YHWH said to Moses, “Pharaoh’s heart is stubborn. He refuses to let the people go.


But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn’t listen to them, as YHWH had spoken.


Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn’t let the people go.


but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth,


When Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.


But according to your callous and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and the revelation of the righteous judgment of God,


But y’all are to exhort one another day by day, so long as it is called “today”, so that none of y’all may be hardened by the deceitfulness of sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí